увалося оцінити уривки з підручників з загальної психології Ю.Б. Гіппенрейтер В«Введення в загальну психологіюВ», Р.С. Нємов В«Загальна ПсихологіяВ», С.Л. Рубінштейн В«Загальна психологіяВ». Всі відібрані експериментальні навчальні тексти розкривали проблему особистості в психології. Оцінка текстів проводилася по 4 характеристикам:
інформативність тексту (Співвідношення життєвих і наукових понять; різноманітність словника тексту; довжина слів (достаток довгих слів в тексті), 2) складність пропозицій (довжина пропозицій; складні конструкції в реченні), 3) ясність структури тексту; 4) абстрактність викладу. p> На підставі експертних оцінок тексти класифікувалися за ступенем складності: легкий за ступенем труднощі - Р.С. Нємов В«Загальна психологіяВ»; середній по труднощі - Ю.Б. Гіппентрейтер В«Введення в загальну психологіюВ»; важкий - С.Л. Рубінштейн В«Загальна психологія В»Виявлення рівня розуміння студентами навчального тексту вироблялося методом переказу. В якості основного критерію розуміння навчального тексту виступала здатність піддослідних перевести зміст експериментального тексту на В«свою мовуВ», тобто переказати його В«своїми словамиВ». Піддослідним пропонувалося прочитати уривок з підручників протягом 15 хвилин, після чого провести його письмовий переказ. p> Нами були отримані наступні результати:
Серед студентів молодших курсів (I і II курс) в середньому 62,0% студентів не розуміють текст підручника (НЕ можуть його переказати, передати зміст прочитаного). Зустрічаються відповіді В«нічого не зрозумів В»,В« текст ні про що В»,В« не встиг запам'ятати В»! 30,0% студентів не переказують текст (що передбачає осмислення тексту, надання йому особистісного сенсу), а відтворюють його по пам'яті. Іншими словами текст запам'ятовується, і відтворюються автентичні авторським слова і пропозиції, які часто не становлять основну думку тексту, і навіть не узгоджуються один з одним. І тільки 8,0% студентів молодших курсів розуміють основну думку тексту підручника, передають її своїми словами. p> Найбільшу трудність у розумінні викликає текст підручників Ю.Б. Гіппенрейтер і С.Л. Рубінштейна. При переказі уривків з цих підручників більшість студентів відтворювали тільки перша пропозиція. p> Якщо говорити про студентів старшокурсники (IV і V курс), то результат виявилися близькими. У середньому 40,0% студентів не змогли переказати текст підручника (В«текст про особистостіВ»). Однак слід зазначити, що в середньому 60,0% студентів вже не просто відтворювали текст по пам'яті, а переводили текст В«на свою мовуВ», аналізували згадувані в текстах підручників поняття, порівнювали і висловлювали власну думку. У відповідях студентів простежується вплив попереднього навчального досвіду, попередніх знань. p> Отримані результати дозволяють зробити наступні висновки:
Більшість текстів підручників з психології не відповідають принципу доступності, тобто тексти перевантажені професійними термінами, мають неч...