Надання рекламою мовного впливу (необхідного для досягнення поставлених перед рекламодавцем цілей) неможливо без стратегічного планування прийомів впливу на реципієнта рекламних повідомлень. Особливість масової комунікації (до якої, без жодного сумніву, належить і рекламна) полягає у відсутності безпосереднього зворотного зв'язку між відправником та одержувачем повідомлень. В умовах нестачі точної інформації про якісні характеристики реципієнта (бо рекламна комунікація спрямована на масову аудиторію), а також його можливої вЂ‹вЂ‹реакції, комунікативні стратегії стають механізмом, що забезпечує гнучкість рекламного дискурсу, необхідну для досягнення його прагматичних цілей (Ж.В. Зігманн, 2003; Ю.М. Іванова, 2008; П.О. Миронова, 2003; Ю.К. Пирогова, 2001; Е.А. Терпугова, 2001).
Комунікативні стратегії являють собою когнітивно-прагматичну категорію, що дозволяє адресанту керувати свідомістю адресата максимально гнучким і ефективним способом. Подібний контроль здійснюється завдяки когнітивної здатності стратегій моделювати картину світу потенційного реципієнта - здатності, дослідженням якої протягом останніх десятиліть активно займається когнітивна лінгвістика (А.Н. Баранов, 2000; Т.А. ван Дейк, 1989; О.С. Іссерс, 1999 ; Н.Б. Руженцева, 2011; Г.Г. Слишкін, 2000 і ін.) Проблема оцінки ступеня ефективності комунікативного контролю, здійснюваного рекламою, активно розробляється в рамках прагмалингвистики і теорії мовної дії (Є.Г. Борисова, 2009; П.Б. Паршин, 2000; Ю.К. Пирогова, 2001; Е.Ф. Тарасов, 1993; G. Cook, 1996).
Метою даного дослідження є когнітивно-прагматичний компаративний аналіз тактики імпліцитного зіставлення в текстах сучасної британської, російської та німецької реклами.
Для досягнення поставленої мети в ході дослідження були висунуті наступні завдання:
1. Розкрити зміст основних понять (мовленнєвий вплив, стратегія, тактика, рекламний дискурс, рекламний текст, комунікативний хід);
2. Виявити комунікативні ходи, що ведуть до реалізації тактики імпліцитного зіставлення в британському рекламному дискурсі;
. Виявити комунікативні ходи, що ведуть до реалізації тактики імпліцитного зіставлення в російському рекламному дискурсі;
. Виявити комунікативні ходи, що ведуть до реалізації тактики імпліцитного зіставлення в німецькому рекламному дискурсі.
Об'єкт - тактика імпліцитного зіставлення в британській, російській і німецькій рекламі.
Предметом дослідження стали мовні засоби реалізації тактики імпліцитного зіставлення, а також складових її комунікативних...