Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості перекладу наказового способу в англійській мові на прикладі роману JK Rowling "Harry Potter and the Order of the Phoenix"

Реферат Особливості перекладу наказового способу в англійській мові на прикладі роману JK Rowling "Harry Potter and the Order of the Phoenix"





ові;

. Виявити в текстах перекладу перекладацькі трансформації;

. Визначити причини використання перекладацьких трансформацій;

. Провести кількісний аналіз використовуваних перекладацьких трансформацій з проаналізованих прикладів;

. Обгрунтувати отримані висновки. p align="justify"> Для вирішення поставлених задач у даній роботі використовуються такі методи : порівняльний аналіз зіставлення тексту перекладу з текстом оригіналу, зіставлення перекладів текстів різних перекладачів, трансформаційний, кількісний аналіз, дискурсивний аналіз.

В якості об'єкта дослідження розглядається сучасна художня література, а саме роман JK Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix , так як в даному творі відбивається сучасний стан англійської мови.

Предметом дослідження є перекладацькі трансформації, що використовуються при перекладі наказового способу англійської мови.

Актуальність дослідження визначається необхідністю більш повного виявлення і всебічного вивчення перекладацьких трансформацій в наказовому способі англійської мови, використовуваних при перекладі для досягнення адекватності.

Теоретичною базою дослідження даної курсової роботи є праці таких відомих лінгвістів, як А.І. Смирницький, І.С. Лотова, Г.Б. Давидова, Л.С. Бархударов, Г.Н. Воронцов, І.П. Іванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов та ін

Теоретична значимість роботи полягає у розгляді перекладацьких трансформацій в наказовому способі англійської мови на основі твору JK Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix .

Матеріалом для дослідження послужили:

В· роман JK Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix ;

В· переклад М. Співак В«Гаррі Поттер і Орден ФеніксаВ»;

В· переклад А. Соколовою В«Гаррі Поттер і Орден ФеніксаВ».

Фактичний матеріал дослідження складається з 200 прикладів, 20 з яких проаналізовано у другому розділі даної роботи.

Практична цінність даної роботи визначається можливістю використання матеріалу дослідження перекладацьких трансформацій у курсах теорії та практики перекладу.

...


Назад | сторінка 2 з 52 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Дослідження перекладацьких трансформацій при перекладі художнього тексту
  • Реферат на тему: Genre of fantasy in novel Joanne Rowling &Harry Potter&
  • Реферат на тему: Аналіз прикладів перекладацьких трансформацій
  • Реферат на тему: Застосування перекладацьких трансформацій при перекладі поетичних текстів
  • Реферат на тему: Виявлення та дослідження лексічніх трансформацій, что застосовуються при пе ...