ign="justify"> Наукову новизну я вбачаю у комплексному розгляді соціальних і мовних процесів, підсумком яких є наявність все зростаючого числа запозичень у французькій мові.
У роботі використані методи теоретичного узагальнення, інтроспекції та суцільної вибірки. Оскільки в основу роботи покладено походження лексичної одиниці, в якості головного використовують метод етимологічного аналізу. p align="justify"> На сучасному етапі розвитку суспільства, коли весь світ охоплений процесами глобалізації і єднання різних націй і культур, та прагнути до універсального діалогу, питання про взаємовплив і взаємопроникнення мови і культури стоїть дуже гостро. Викликано це тим, що мова, будучи засобом відображення культури, є її дзеркалом, і велика кількість мовних запозичень, характерні для сучасного етапу, викликає серйозні побоювання про збереження цілісності та самобутності національної культури. На скільки можливо за таких умов зберегти стабільність національних мов і культур, і чи реальна ідея створення якогось загального діалогу, підсумовує всі досягнення цивілізації - це питання, яке хвилює сьогодні не лише лінгвістів і культурологів, а й політиків. p align="justify"> В умовах глобалізації необхідно вирішити питання про те, як зберегти національну своєрідність і не звести досягнення окремих культур до єдиної універсальної монокультурі.
Відомо, що в переломні моменти історії країна, в періоди глобального реформування управлінського апарату, науки і освіти, виробничих процесів має місце широкомасштабне запозичення реалій іншої культури, яке виражається, в першу чергу в різноманітті лінгвістичних запозичень. Але, як відомо, не всі вони набувають рівну вагу в запозичає мовою, частина з них асимілюється, частина сприймається як іноземні, а деякі назавжди зникають із мови, як тільки для них знаходяться еквіваленти у рідній мові. p align="justify"> Найбільш охоче мову пристосовує до своїх потреб ті іноземні слова, які заповнюють деякі наші в його семантичних полях. Більше того, в мові, не дивлячись на його високу адаптаційну здатність до запозичень, існують мовні константи (постійні форми), базові поняття, що визначають самобутність та унікальність мови нації, які формують його стійку лексичну систему. Інновації чужі духу народу не отримують необхідної натхненності і В«прочувственноВ» у носія мови. p align="justify"> Феномен запозичення відбувається у всіх мовах.
Глава 1. Історія мови
.1 Передумови до виникнення французької мови
В епоху завоювання Галлії римлянами під проводом Юлія Цезаря в 52 р. до н.е. Галлія була населена галльськими племенами, які розмовляли на мовах кельтської групи. Не існувало одного єдиної мови, і не всі діалекти мали письмовий варіант. Латинь мала писемність і як мову влади і престижу помалу переймають місцевими жителями в перебігу декількох століть після завоювання. Процес...