вані канадські хокейні, чи Канади» 8. Інші приклади: шведка - назва шведської естафети в легкій атлетиці; русач - гравець в російський хокей з м'ячем або в російські шашки 9; штатник - баскетболіст команди США 10 та ін
У цю групу ми включаємо також назви наметів альпіністів: гімалайка (полегшена альпіністська намет) 11 і альпійка (альпіністська намет) 12. Обидві лексеми відзначені як розмовні, досі відсутні в словниках спортивних термінів, що дозволяє говорити про них як про професіоналізм. спортивний лексичний нетермінологіческой іменний
В основі створення цих найменувань найчастіше лежить усічення географічної назви з наступним додатком різних суфіксів: -к (а),-ач,-ник, що , таким чином, перетворює їх на універбати. Слово канада утворено усіканням словосполучення канадський хокей , можливо, за участю метонимического переносу. Багато лексеми являють собою скорочені варіанти офіційних найменувань, несуть в собі фамільярно-розмовну забарвлення, тому можуть вважатися профессионализмами або спортивними жаргонізмами. Слова канада, канадець , канадка і канади перейшли в розряд застарілої лексики спорту після зникнення реалій, ними позначалися.
Лексеми волзька защепка і Владикавказький шлагбаум представляють другу підгрупу спортивних топонімів, так як не мають офіційних термінологічних аналогів: «У матчі з суперклубами Крильця [футбольна команда Крила Рад, м. Куйбишев.- А. Є.] дотримувалися тактики, що увійшла в історію під ім'ям волзької защепка. Суть цього тактичної побудови полягала в тому, що в оборону втягувалася вся команда, залишаючи попереду одного форварда ... »13. Дещо інша форма назви цього тактичного дії - волзька захист - відзначена в «Футбольному словнику сленгу» 14. Дане найменування стає застарілим: цей тактичний елемент практично не застосовується в сучасному футболі, і, швидше за все, перейшовши в розряд спортивних историзмов, вийде з ужитку, як це вже сталося з Владикавказьким шлагбаумом. Так називався особливий тактичний прийом, застосовуваний футбольною командою «Аланія» (Владикавказ) наприкінці 1990-х років. Застосування владикавказької шлагбаума тісно пов'язане з діяльністю тренера «Аланії» В. Газзаєва, який розробив і застосував його в грі своєї команди. Після відходу В. Газзаєва цей прийом канув у Лету.
Відзначимо наступні особливості розглянутих найменувань: перша - вони існували недовго, друга - в їх створенні брали участь журналісти, що, таким чином, змушує класифікувати їх як спортивні Філологія. Однак навіть відносна окказіональность цих лексем привертає увагу. По-перше, номінація якогось об'єкта вже говорить про його значущості, по-друге, «коротке життя» словосполучення визначається суттю спортивної діяльності, коли швидко мінливі реалії спорту примушують до пошуку нового, в тому числі, свіжих назв. Якби Владикавказький шлагбаум і волзька защепка надовго закріпилися у футболі, то вони цілком могли б стати термінами. По-трет...