він розумів їх структурні особливості, а під внутрішніми - семантичні. Шарль Баллі виділяв дві групи фразеологізмів - фразеологічні серії і фразеологічні єдності. Фразеологічної серією він називав словосполучення, компоненти якого зберігають незалежність і розпадаються відразу ж після свого виникнення в мові. Згідно Ш. Баллі, «як фразеологічного єдності виступає оборот, що складається зі слів, які мають сенс лише в даному поєднанні, в силу чого вони втратили свою незалежність» [Балли 1961: 134].
Вчення Ш. Баллі було розвинене В. В. Виноградовим, який підняв вивчення фразеології на більш високу ступінь. На відміну від Шарля Баллі він виділив три групи фразеологічних одиниць: фразеологічні сполучення, фразеологічні єдності і фразеологічні зрощення.
Фразеологическими сращениями він називає «нерозкладних за змістом фразеологічні одиниці, цілісне значення яких не залежить від значень вхідних елементів» [Виноградов 1972: 394]. При цьому всі слова та їх значення, взяті окремо, зрозумілі (біла ворона, стрімголов, умити руки). «Тобто фразеологічні зрощення виступають як еквіваленти слів» [Виноградов 1977: 198].
Під фразеологічними єдностями Виноградов розуміє фразеологізми, значення яких не збігається з сумою значень компонентів, але виводиться з них. Характерна ознака фразеологічних єдностей - це їх образність.
На відміну від зрощень частини фразеологічних єдностей можуть бути відокремлені один від одного вставкою якихось слів (лити воду на (свою / твою / чужу) млин).
Фразеологічні сполучення розглядаються ним як фразеологічні одиниці, зміст яких складається із значень елементів і при цьому один з елементів має так зване пов'язане вживання (добрий друг, тріскучий мороз).
Лінгвісти, які дотримуються широкого розуміння фразеології, виділяють також фразеологічні вирази - стійкі в своєму складі і вживанні фразеологічні звороти, які є семантично членімимі і складаються із слів з вільним значенням. Відмінність фразеологічних висловів від фразеологічних сполучень у тому, що в них немає слів з фразеологічні пов'язаним значенням. У фразеологічних висловів відсутні основні ознаки фразеологізмів, тому більшість лінгвістів не розглядають їх як фразеологічних одиниць.
Поняття «фразеологія» має безліч значень, так як кожен автор по-своєму розглядає даний термін, тобто акцентує увагу на тому чи іншому аспекті дослідження.
Згідно таким дослідникам як А.Г. Назарян, В.Г. Гак фразеологія (від грец. Phrasis «вираз, зворот», logos «вчення, поняття») - це розділ мовознавства, що вивчає фразеологічний склад мови в його сучасному стані та історичному розвитку [Гак 1966: 13]. Н.М. Шанський розглядає термін «фразеологія» як сукупність стійких зворотів мови і виразів, властивих даному мови [Шанський 1985: 87].
Незважаючи на величезну кількість визначень, предметом фразеології як розділу мовознавства завжди є дослідження природи фразеологізмів, їх категоріальних ознак, а також виявлення закономірностей функціонування в промови.
. Ознаки фразеологічної одиниці та її визначення
Існує величезна кількість визначень терміна «фразеологічна одиниця», тому дуже важко вибрати найбільш підходяще. В.В. Кунин дав достатньо чітке визначення, що об'єднує основні ознаки фра...