Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Фразеологічні одиниці французької мови

Реферат Фразеологічні одиниці французької мови





він розумів їх структурні особливості, а під внутрішніми - семантичні. Шарль Баллі виділяв дві групи фразеологізмів - фразеологічні серії і фразеологічні єдності. Фразеологічної серією він називав словосполучення, компоненти якого зберігають незалежність і розпадаються відразу ж після свого виникнення в мові. Згідно Ш. Баллі, «як фразеологічного єдності виступає оборот, що складається зі слів, які мають сенс лише в даному поєднанні, в силу чого вони втратили свою незалежність» [Балли 1961: 134].

Вчення Ш. Баллі було розвинене В. В. Виноградовим, який підняв вивчення фразеології на більш високу ступінь. На відміну від Шарля Баллі він виділив три групи фразеологічних одиниць: фразеологічні сполучення, фразеологічні єдності і фразеологічні зрощення.

Фразеологическими сращениями він називає «нерозкладних за змістом фразеологічні одиниці, цілісне значення яких не залежить від значень вхідних елементів» [Виноградов 1972: 394]. При цьому всі слова та їх значення, взяті окремо, зрозумілі (біла ворона, стрімголов, умити руки). «Тобто фразеологічні зрощення виступають як еквіваленти слів» [Виноградов 1977: 198].

Під фразеологічними єдностями Виноградов розуміє фразеологізми, значення яких не збігається з сумою значень компонентів, але виводиться з них. Характерна ознака фразеологічних єдностей - це їх образність.

На відміну від зрощень частини фразеологічних єдностей можуть бути відокремлені один від одного вставкою якихось слів (лити воду на (свою / твою / чужу) млин).

Фразеологічні сполучення розглядаються ним як фразеологічні одиниці, зміст яких складається із значень елементів і при цьому один з елементів має так зване пов'язане вживання (добрий друг, тріскучий мороз).

Лінгвісти, які дотримуються широкого розуміння фразеології, виділяють також фразеологічні вирази - стійкі в своєму складі і вживанні фразеологічні звороти, які є семантично членімимі і складаються із слів з вільним значенням. Відмінність фразеологічних висловів від фразеологічних сполучень у тому, що в них немає слів з фразеологічні пов'язаним значенням. У фразеологічних висловів відсутні основні ознаки фразеологізмів, тому більшість лінгвістів не розглядають їх як фразеологічних одиниць.

Поняття «фразеологія» має безліч значень, так як кожен автор по-своєму розглядає даний термін, тобто акцентує увагу на тому чи іншому аспекті дослідження.

Згідно таким дослідникам як А.Г. Назарян, В.Г. Гак фразеологія (від грец. Phrasis «вираз, зворот», logos «вчення, поняття») - це розділ мовознавства, що вивчає фразеологічний склад мови в його сучасному стані та історичному розвитку [Гак 1966: 13]. Н.М. Шанський розглядає термін «фразеологія» як сукупність стійких зворотів мови і виразів, властивих даному мови [Шанський 1985: 87].

Незважаючи на величезну кількість визначень, предметом фразеології як розділу мовознавства завжди є дослідження природи фразеологізмів, їх категоріальних ознак, а також виявлення закономірностей функціонування в промови.


. Ознаки фразеологічної одиниці та її визначення


Існує величезна кількість визначень терміна «фразеологічна одиниця», тому дуже важко вибрати найбільш підходяще. В.В. Кунин дав достатньо чітке визначення, що об'єднує основні ознаки фра...


Назад | сторінка 2 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фразеологічні одиниці
  • Реферат на тему: Фразеологічні одиниці як засіб художньої виразності в російській і англійсь ...
  • Реферат на тему: Лексічні та фразеологічні засоби мови в різностільовіх текстах
  • Реферат на тему: Фразеологічні одініці з компонентом заперечення: Особливості семантики та Ф ...
  • Реферат на тему: Фразеологічні синоніми і антоніми в сучасній англійській мові