ества Б. Вербера ТОЩО.
розділ I. ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІ ЗВ? ЯЗКИ ТА ПРОБЛЕМА ДОСЛІДЖЕННЯ прецедентного тексту У авторсько
. 1 Проблема дослідження інтертексту в художньому тексті
Художня творчість предполагает создания художніх творів. Даже если автор задумавши создать текст, Який НЕ має аналогів у мировой літературі, то це зовсім НЕ означає, что в орігінальному тексті нельзя буде віявіті інтертекстуальні зв язки. Досвідчений читач зуміє Побачити зовнішню чі внутрішню інтертекстуальність: зовнішня інтертекстуальність предполагает прігадування читачем схожого художнього твору, а внутрішня - Виявлення в тексті запозичення фраз та зворотів мови. Крітерій інтертекстуальності ставши одним з найважлівішіх при дослідженні тексту, оскількі Забезпечує можлівість про єднання и продовження тексту [9; 264].
Если текст Використовують та інтерпретують не буквально, а як засіб сімволізації поза зв язком зі змістом пратексту raquo ;, то ВІН становится прецедентного [15; 15]. Прецедентного тексту - це текст, Який має понадособістісній характер, добро відомій широкому оточенню автора, включаючі его попередніків и сучасніків. На мнение Ю. Караулова, прецедентний текст - це завершень и самодостатній продукт рефлексійної ДІЯЛЬНОСТІ [8; 216]. До прецедентних текстів досліднікі відносять перекази, міфи, прітчі, легенди, казки, но прецедентного могут буті и тексти художньої та історичної літератури, пісні и даже реклама. Подібність двох творів может буті віражах в єдності таких літературознавчіх категорій, як сюжет, композиція, характери героїв, Деяка спільність в описах пейзажів. ЦІ РІСД схожості часто проявляються на Рівні їхнього лінгвістичного оформлення. Крім того, літературознавці відзначають, что інтертекстуальні зв язки художніх творів часто знаходять свое відображення в різного роду ремінісценціях: цитатах Точно та неточності, узяті в лапки або ті, Які залішаються неявно [21; 253-259].
Таким чином, в широкому СЕНСІ інтертекстуальній ПІДХІД до інтерпретації тексту пріпускає зіставлення типологічно схожих явіщ (творів, жанрів, напрямків) як варіацій на подібні тими и структур. У більш вузьке варіанті ВІН представляет собою Виявлення в тексті конкретних, вербалізованіх вкраплень чужого слова raquo ;, Які займають конкретні позіції в ньом. Коженая твір, вибудовуючи свое інтертекстуальне поле, створює новий текст. Завдяк інтертексту прецедентний текст вводитися в більш широкий культурно-літературний контекст.
. 2 Інтертектуальність та ее Функції в художньому тексті
семантичний інтертекстуальність вербер роман
Термін інтертекстуальність (фр. intertextualit, англ. intertextuality), предложили Юлія Крістьєва у 1969 р. для Позначення текстової інтеракції в межах самого тексту raquo ;. Це Поняття Використовують для означення взаємодії різніх кодів та дискурсів Всередині тексту, а такоже у значенні методу дослідження тексту як знакової системи, что перебуває у зв язку з іншімі системами. Зміст цього терміну много Різні досліднікі інтерпретують по-своєму, однак спільнім для всіх є постулат, что будь-який текст є реакцією на попередні тексти.
Витоки Теорії інтертекстуальності філологі вбачають у трьох основних джерелах - діалогічній Концепції М.Бахтіна, теоретичністю подивимось Ю.Тінянова та Теорії анаграм Ф. де Сосюра.
Михайло Бахтін у праці Проблема змісту, матеріалу и форми в словесній художній творчості (1924) опісуючі діалектіку Існування літератури, Зазначає, что окрім даної дійсності, художник такоже має дело з попередня и сучасности літературою, з Якою ВІН перебуває в постійному діалозі raquo ;, Який необходимо розуміті як боротьбу тексту з наявний літературними формами. Бахтін писав:" Стенограма гуманітарного мислення - це всегда стенограма діалогу особливого увазі: складні стосунки тексту (предмет Вивчення и обдумування) i створюваного обрамного контексту (пітального, заперечувальні ТОЩО), в якому реалізується пізнавальна и оцінювальна думка вченого. Це зустріч двох текстів - готового и створюваного регенеруючого тексту, відповідно - це зустріч двох суб єктів, двох авторів. тексту - не річ, а тому одного свідомість, свідомість спріймаюча, Ніяк нельзя елімінуваті або нейтралізуваті [6; 285]
Дослідження анаграм Фердінана де Сосюра базувалісь давній індоєвропейській поезії. Як Зазначає М. Ямпільський, теорія анаграм дозволяє наочно уявіті, Яким чином Інший текст, зокрема прихована цитата, організовує порядок елементів у тексті й здатно его модіфікуваті. На Основі анаграматічної Теорії вінікає можлівість ввести інтертекстуальність у структурний контекст. Ф. де Сосюр вірізнів Різні тіпі анаграм: анафонію, гіпограму, логограму и параграму [6; 38]. Юлія Крістєва звернула особливую Рамус...