gn="justify">. You need not trouble about that ...
Не турбуйтеся про це ... (Г) - дослівний переклад
Ну, це дрібниці ... (М) - цілісне перетворення
30. Treebeard lifted up first one large foot and then the other ...
Древобрад підняв спочатку одну велику ногу, потім і іншу ... (Г) - дослівний переклад
Древень переступив величезними ногами ... (М) - опущення
. ... And some raised up their branches above his head as he approached. p align="justify"> ... а інші піднімали гілки над його головою, коли він наближався. (Г) - дослівний переклад
... але були й такі, що з радісним трепетом здіймали перед ним гілки. (М) - стилістична спеціалізація
. I am surprised that you ever got out ...
Я здивований, що ви вийшли ... (Г) - дослівний переклад
Ви як вибралися ... (М) - дослівний переклад
. ... But much more surprised that you ever got in ...
... але ще більше здивований тим, що ви увійшли. (Г) - дослівний переклад
... а навіщо туди забралися, поки не знаю ... (М) - дослівний переклад
. We keep off strangers and the foolhardy ...
Ми тримаємося осторонь від чужоземців і сміливців ... (Г) - дослівний переклад
відганяти чужинців, не підпускає кого не треба ... (М) - дослівний переклад
. Treebeard fell silent, striding along, and yet making hardly a sound with his great feet. p align="justify"> Древобрад замовк, продовжуючи йти і в той же час не видаючи ні звуку своїми великими ногами. (Г) - дослівний переклад
Древень примолк, крокуючи розмашисто і безшумно, потім знову забурмотів ... (М) - дослівний переклад
. Treebeard strode up the slope, hardly slackening his pace. p align="justify"> Древобрад піднімався по схилу, що не сповільнюючи кроку. (Г) - дослівний переклад
Древень пішов вгору по схилу, майже не зменшуючи кроку. (М) - дослівний переклад
. On either hand the walls sloped up ...
По обидва боки нахилилися скелі ... (Г) - дослівний переклад
Відкрилася широка трав'яна гладь - підлога гірського чертога з похилими стінами-скелями ... (М) - заміна частини мови
. He set them down on the grass between the aisles of the trees ...
Він поставив їх на траву між рядами дерев ... (Г) - дослівний переклад
Він опустив гобітів на трав'яний килим ... (М) - дослівний переклад
. Aragorn sped on up the hill. p align="justify"> Арагорн швидко піднімався на пагорб. (Г) - дослівний переклад