"> Сонячно, поганий - black looks (похмурі, несхвальні подивись), to look black (маті незадоволення, Сонячно, злий вигляд), things look black (справи погані).
Існує група ФО, якіх про єднує значення "потрапляті в немілість". Вирази the black book означає "чорна книга (до Якої заносячи прізвіща ОСІБ, что підлягають покарань)". З ним пов язані Такі фраземи, як black books (немілість), to be in one s black books (буті зневаженім кімось) , black list (чорний список) та black mark (занесення до чорного списку). Негативне значення ЦІМ ФО надає самє колоронім black.
Дана назва кольору в Деяк фраземах может позначаті "нечесність", Наприклад: black conscience (чорна, нечиста совість), black market (чорний, спекулятивно ринок).
У зазначеніх ФО лексема black надає вирази негативного Забарвлення. У даним випадка відіграє роль психологічне трактування чорного кольору, Який всегда несе на Собі відбіток смерти, скорботи, руйнування: чорний день. p align="justify"> У Деяк сталлю Вислова чорний колір зводіться до значення "меланхолійній". Наприклад, the black dog (хандра, нудьга) та the black dog is on one s back (нудитися).
У фраземах black art, black magic (чорна магія) та black sheep (паршива Вівця, негіднік, нероба) назва кольору віражає Щось зловісне, пов язане з темними силами. Маючі аналогічне значення ФО a black sheep входити до складу пріслів їв it is not a small flock that has not a black sheep та there is a black sheep in every flock, что означаються " в сім ї не без віродка ". Згідно Із О. В. Кунінім, за старим англійськім Повір ям, чорна Вівця позначені печаттю диявола [20, с.184].
Інші фразеологізмі-метафора з компонентом black такоже у своих значення будуть містіті "темне", "сумне" начало. Наприклад, black beast (людина, якові ненавидять), black ox has trod on his foot (его спіткало нещастя), to look at the black side of things (Дивитись песімістічно) та ін. p align="justify"> У Основі метафоричного переосмислені Деяк других фразеологізмів покладаючи схожість як за КОЛЬОРОВО Ознакою, так и за характерною Ознакою Іншого компонента. У таких ФО семантика необов язково матіме негативний відтінок. У фразеологізмі black eye (підбіте око) лексема eye означає НЕ самє око, а місце вокруг нього, а black указує на КОЛЬОРОВО Ознака (місце вокруг ока набуває темного кольору). Подібно утворена и ФО black wax (земля, что после дощу становится Липках). Компонент wax містіть значення "липка Речовини", а колоронім уточнює колір цієї Речовини.
У Такі фраземи як black-letter day (будній день, звичайний, Нічим непрімітній день), blac...