Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Технологічний процес обробки деталей на токарно-карусельних верстаті

Реферат Технологічний процес обробки деталей на токарно-карусельних верстаті





альний стиль громадського мови і методи його дослідження. М., 1974.

. Горелікова С.Н. Природа терміна і деякі особливості термінотворення в англійській мові / / Вісник ОДУ. 2002. № 6.

. Грайс Г.П. Логіка і мовне спілкування / / Нове в зарубіжній лінгвістиці.- Вип. 16.

. Даниленко В.П. Російська термінологія: Досвід лінгвістичного опису.- М.: Наука, 1977. - 246 с.25.

. Як працювати над термінологією: Основи і методи. М., 1968.

. Канделакі Т.Л. Семантика і вмотивованість термінів.- М.: Наука, 1977.

. Капанадзе Л.А. Взаємодія термінологічної та загальновживаної лексики / / Розвиток сучасної російської мови. М., 1965. С. 86 - 103.

. Капанадзе Л.А. Про поняття «термін» і «темінологія» / / Розвиток лексики сучасної російської мови. М., 1965. С.75 - 86.

. Кожина М.М. Про мовної системності наукового стилю порівняно з деякими іншими.- Перм, 1972. - 325 с.28

. Комісарів В.Н., Рецкер Я.І., Тархов В.І. Посібник з перекладу з англійської мови на російську.- Частина II - М.: Вища школа, 1965. - 287с.30

. Кулебакин В.С., Климовицький А.Я. Роботи з побудови науково-технічної термінології в СРСР і радянська термінологічна школа / / Лінгвістичні проблеми науково-технічної термінології. М., 1970. С. 15 - 19.

. Курс перекладу: Еквівалентність перекладу та способи її досягнення.- М., 1981-300 с.32.

. Лінгвістична прагматика.- М, 1985. - С. 217-237.22.Грінев С.В.

. Лінгвістичні проблеми науково-технічної термінології.- М: Наука, 1970. - С.82-9431.Латишев Л.К.

. Лінгвістичний аспект стандартизації термінології.- М., 1993. - 280 с.

. Лотте Д. С. Освіта системи науково-технічних термінів / / Основи побудови науково-технічної термінології М., 1961.

. Лотте Д.С. Основи побудови науково-технічної термінології.- М, 1961. - 158 с 33

. Миньяр-Белоручев Р.К. Загальна теорія перекладу і усний переклад. М., 1980.

. Наукова література / Мова, стиль, жанри.- М.: Наука, 1985. - С. 33-47.21.

. Овчаренко В.М. Терміни, аналітичне найменування та номинативное визначення / / В кн. Сучасні проблеми термінології в науці і техніці. М., 1969. С. 41 - 42.

. Проблеми перекладу в світлі теорії комунікації / / Питання теорії перекладу в зарубіжній лінгвістиці: Збірник статей.- М.: Міжнародні відносини, 1978. - С.69-90.27.

. Пумпянський А.Л. Лексичні закономірності наукової і технічної літератури. Англо-російські еквіваленти. Калінінград, 1980.

. Реформатський А.А. Що таке термін і термінологія. М., 1959.

. Реформатський А.А. Що таке термін і термінологія?// Питання термінології. М., 1961. С. 49 - 51.

. Стрілківський Г.М., Латишев Л.К. Науково-технічний переклад. М.: Просвещение, 1980.

. Типи наукових і технічних текстів і їх лінгвістичні особливості.- М., 1984.- 240.

. Толікіна Е.Н. Деякі лінгвістичні проблеми вивчення терміна / / Лінгвістичні проблеми науково-технічної термінології. С. 57 - 59.

. Шевчук В.Н. Похідні військові терміни в англійській мові. М.: Воениздат, 1983.

35.Talbot J., Taylor. Linguistic Theory and Structural Stylistics.- Oxford: Pergamon Press, 1981.

. BMW 3 Series e36 Service Manual (Bentleys), 1996.

СЛОВАРИ

37.Сіндеев Ю. Англо-російський політехнічний словник.- Ростов-на-Дону: Фенікс, 2002.

38.Hornby A.S. et. al. Oxford Advanced Learne...


Назад | сторінка 20 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Переклад англійської технічної термінології в галузі хімічної промисловості
  • Реферат на тему: Використання ресурсів інтернету в процесі перекладу науково-технічної літер ...
  • Реферат на тему: Особливості перекладу екологічної термінології
  • Реферат на тему: Особливості перекладу Юридичної термінології