Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості перекладу підрядніх єктів, перелік русском та частотність їх уживання у науково-публіцістічніх текстах німецькою мовою

Реферат Особливості перекладу підрядніх єктів, перелік русском та частотність їх уживання у науково-публіцістічніх текстах німецькою мовою





/span> von diesen Texten soll der Übersetzer < span align = "justify"> die Besonderheiten des Stils berücksichtigen, und zwar die sprachliche Normen. Um die gründliche Analyse der Übersetzung von Nebensätze aus dem Deutschen ins Ukrainische zu erfüllen, haben wir die Aufteilung von G. Helbig und J. Busch gewählt. Sie unterscheiden Subjektsätze, Objektsätze, Attributsätze, < span align = "justify"> Adverbialsätze, Temporalsatz, Komparativsatz/ Vergleichsätze , Kausalsatz, Konditionalsätze, Konzessivsatz, Konsekutivsätze, Finalsätze und noch andere, die sich selten in der wissenschaftlichen Publizistik treffen (Modalsätze, Prädikatsätze, Lokalsätze). Bei unserer Untersuchung wurden die Nebensätze im Raum folgender bei der Übersetzung benutzenden Transformationen analysiert:

) grammatische, die man in syntaktische und morphologische teilt;

) semantische und im Bereich von Lexik.sind zum Schluss gekommen, dass bei der Übersetzung < span align = "justify"> der Nebensätze aus dem Deutschen ins Ukrainische systematische Besonderheiten zu bemerken sind, und zwar die Ersetzung des Prädikats, der Wortart. Quantitative Analyse des Gebrauchs von Nebensätzen in der wissenschaftlichen Publizistik zeigt die deutliche Tendenz des Überwiegens von Objektsätzen (25,4%)...


Назад | сторінка 21 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Une approche contextuelle de l'analyse de "on"
  • Реферат на тему: Особливості перекладу текстів науково-популярного стилю у сфері аудіовізуал ...
  • Реферат на тему: Особливості перекладу англійськіх гуморістічніх віразів українською мовою ( ...
  • Реферат на тему: Семантика нисходяще-висхідного тону в діалогічних текстах англійською мовою
  • Реферат на тему: Семантика нисходяще-висхідного тону в діалогічних текстах англійською мовою