о, канцлер уникає прямих звернень, що дає підстави дослідникам говорити про «сухості» та надмірної формальності її мови (пор.: «holzerne, krampfhafte Art», «unnatьrlich formal», «weltfremd» (Scheuerle 2009: 208-213; Osang 2000: 146; Schцnherr 2010: 14).
Аналіз текстів прес-конференцій з 2005 по 2011 р. показав, що лише по відношенню до 20 з 100 глав держав і урядів Ангела Меркель використовує звернення, що включають антропоніми, при цьому тільки до лідерів 7 країн канцлер звертається за допомогою особистих імен: Nicolas (Н. Саркозі, Франція), Tony, Gordon, David (Т. Блер, Г. Браун, Д. Кемерон, Великобританія), Romano (Р. Проді, Італія), Joze (Х. Сапатеро, Іспанія), Jean-Claude (Ж.-К. Юнкер, Люксембург), George, Barack (Дж.Буш, Б. Обама, США), Jan Peter (Я. П. Балкененде, Нідерланди). Займенник «du» канцлер використовує щодо лідерів чотирьох країн, а саме при зверненні до колишнім президентам Франції Н. Саркозі, Ж. Шираку, прем'єр-міністрам Великобританії Т. Блеру, Г. Брауну, Д. Камерону, прем'єр-міністрові Нідерландів Я. П. Балкененде і президенту Бразилії Л. І. Лулі да Сільві. У 2011 р. до цього списку додалися прем'єр-міністри Люксембурга Ж.-К. Юнкер та Португалії Ж. Сократіш:
Ich ... mцchte dir, Nicolas, das Wort geben; Ich mцchte mich gerne zuerst beim Premierminister, bei Dir, Gordon, und Deiner Frau, fьr die Gastfreundschaft bedanken; Ich freue mich auch sehr, dass ich hier in den Niederlanden und bei dir, Jan Peter, zu Gast sein darf; Noch einmal herzlich willkommen, lieber Jean-Claude, und danke fьr die Arbeit, die du ja nicht erst seit gestern fьr den Zusammenhalt Europas leistest!
Перевагу, однак, віддається не прямим зверненням, а нейтральним вказівкам на учасників конференцій за допомогою загальних імен іменників, що позначають статус, рід занять, що переводять адресата повідомлення в категорію «третіх осіб», що дозволяє інтерпретувати дані одиниці як маркери дистанційованості: ich freue mich, dass heute der japanische Ministerprдsident, Herr Abe, bei uns in Deutschland ist.
Дистанційованість і «сухість» мови Ангели Меркель виявляється і в її зайвої схильності до наступних прийомів:
- субстантивация (пор.: Weichenstellungen замість Weichen stellen);
пасивні конструкції (пор.: die Entscheidungen wurden getroffen замість wir haben entschieden);
використання невизначено-особового займенника «man» (пор.: das kann man zusammenfassen замість ich fasse zusammen; man kann uns nicht gegeneinander ausspielen замість sie kцnnen uns nicht gegeneinander ausspielen).
У ряді випадків Ангела Меркель знімає зайву дистанційованість по відношенню до висловлення або адресату за допомогою лексем з семантикою наближення. Так, з 2005 по 2008 р. лексема liebe / lieber використовувалася нею 554 рази (для порівняння: лідер опозиції Ф.-В. Штайнмайер вжив це слово всього 175 разів); дистанціюється лексеми geehrt, vereehrt використовувалися в 10 разів рідше, ніж лідером СДПН). У корпусі прикладів відзначається і значна кількість лексем з семантикою об'єднання (gemeinsam, gesamt, zusammen, miteinander, einig, eng), розмовних лексем (toll, wirklich, spannend). Примітно, що у виступах канцлера практично отсутствуютномінаціі опозиції. Ймовірно, великий вплив на Ангелу Меркель надає приклад її наставника Гельмута Коля: «Konkurrenten ebenf...