Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Використання ресурсів інтернету в процесі перекладу науково-технічної літератури

Реферат Використання ресурсів інтернету в процесі перекладу науково-технічної літератури





того, аналіз винен охопіті основні Рівні мови: лексічній, синтаксичний, морфологічний, прагматиків-семантічні Рівні.

Список використаних джерел


I. Наукові праці1. Арнольд І.В. Лексикологія сучасної англійської мови: Підручник для інститутів і факультетів іноземної мови. - М.: Вища школа, 1986. - 295с. p>. Бархударов Л.С. Граматика англійської мови. - М.: Вища школа, 1973. - 423 с

. Бацій І.С. Багатозначність слова. - В кн.: Бацій І.С. Краса і сила слова: Бесіди про мову художнього твору. - К., 1983.-18 с. p>. Білевич Т.Л. Дієслівна багатозначність у процесі развития мові// Мовознавство. - 1999. - № 1. - С.46-50

. Влахов С., Флорин С. Неперекладне в перекладі. - М.: Вища школа, 1986. - 323 с

. Будагов Р.А. Етюди по синтаксису румунської мови. - М., 1958. - 278 с

. Булаховський Л.А. Вступ до мовознавства - М., 1954, 263 с. p>. Вашуленко М.С., Мельниченко О.І. Рідна мова: Підручник для 3 кл. - К.: Освіта, 2003. - Ч.1. -126 С.В.Бусел. - К.; Ірпінь: ВТФ Перун, 2002.-1440 с. p>. Кочерган М.П. Вступ до мовознавства. - К.: Альма Матер, 2000. - 368 с. p>. Маслов, Ю. С. Вступ до мовознавства. - М.: Вища школа, 1998. - 272 с. p>. Маулер Ф.І. Граматична омомнімія в англійській мові/Ф.І. Маулер. - Орджонікідзе, 1979. - 91 с. p>. Карабан В. Переклад англійської Наукової и технічної літератури: Граматічні труднощі, лексічні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми. -4-е вид., Виправленому. -Вінниця: Нова книга, 2004. -574 С. p> 13. Потебня А.А. Із записок з російської граматики. Москва, 1958. С. 3. p> 14. Програма для середньої загальноосвітньої школи 3-4 класи. - К.: Початкова школа, 2003. - 296 с. p> 15. Швейцер А.Д. Теорія перекладу: Статус, проблеми, аспекти. - М.: Наука, 1988. - 549 с

II. Джерела матеріалу Дослідження

16. Alexander L.C.. - Longman, 2004. - 374 с. Beaumont D. English Grammar/D. Beaumont, C. Grouger. - К.: Методика, 2000. -352 С

17. Nide E.A. Towards a Science of Translating. Leiden: E.J.Brille. - 1964. - 331 p. p>. The Oxford Russian Dictionary. English - Russian. - Oxford - Moscow, 1999. - С. 633-635. p>. Комісарів В.Н. Сучасне перекладознавство: Навчальний посібник:/Вілен Наумович Комісаров; Ред., Предисл. Сергій Пилипович Гончаренко. - М.: ЕТС, 2004. - 424 с. p> 20. < 21. <

2.

23.

ІІІ. Довідкова література

24. Акуленко В.В. Англо-російський і російсько-англійський словник помилкових друзів перекладача/Упоряд. В.В. Акуленко, С.Ю.Коміссарчік, Р.В.Погорелова, В.Л. Юхт/За общ.рук. В.В.Акуленко. - Г., 1969. - 890 с

. Великий тлумачний словник сучасної української мови/Скл. и гол. ред. В.Бусел. - К.; Ірпінь: ВТФ Перун, 2002.-1440 с. br/>


Назад | сторінка 23 з 23





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Московська школа мовознавства Ф.Ф. Фортунатова
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Розвиток навичок діалогічного мовлення в учнів середньої ланки (5-8 класи) ...