Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Переклад на російську мову дієслівного бінома в різних його конструкціях

Реферат Переклад на російську мову дієслівного бінома в різних його конструкціях





охлих підстав. (М) - дослівний переклад

. Yet do not cast all hope away. p align="justify"> Та не відкидайте геть всю надію. (Г) - дослівний переклад

Тільки ти, Гімлі, з надією розлучився. (М) - дослівний переклад

. The wind was in the East and all the mists had rolled away. p align="justify"> Вітер дув зі сходу і забрав весь туман. (Г) - дослівний переклад

Вітер дув зі сходу, тумани він розігнав ... (М) - дослівний переклад

. Shall we wait for them here or go on our way? p align="justify"> Чи будемо ми чекати їх або продовжимо шлях? (Г) - дослівний переклад

Як, будемо їх чекати чи підемо своїм шляхом? ... (М) - дослівний переклад

. It was in forgotten years long ago that Eorl the Young brought them out of the North ...

Давним-давно, в забуті роки, їх привів з півночі Еорл Юний ... (Г) - дослівний переклад

... колись їх привів з півночі Отрок Еорл ... (М) - дослівний переклад

. The host had almost passed when suddenly Aragorn stood up, and called in a loud voice ...

Загін вже майже проскакав повз, коли Арагорн раптово встав і голосно вигукнув ... (Г) - дослівний переклад

Дружина майже що минула їх, коли Арагорн раптово піднявся і голосно кликнув ... (М) - дослівний переклад

. I came out of the North. p align="justify"> Я приїхав з півночі. (Г) - дослівний переклад

Я прийшов з півночі. (М) - дослівний переклад

. ... And he will not ask for leave to follow the trail. p align="justify"> ... і не буде просити дозволу йти по сліду. (Г) - дослівний переклад

... і ні у кого на це не питаєш дозволу. (М) - дослівний переклад

. Eomer stepped back and a look of awe was in his face. p align="justify"> Еомер зробив крок назад і з побожним страхом глянув на його обличчя. (Г) - дослівний переклад

Еомер відступив і шанобливо опустив гордий погляд. (М) - дослівний переклад

. What doom do you bring out of the North? p align="justify"> Яка доля привела вас з півночі? (Г) - дослівний переклад

... що привело тебе сюди? (М) - дослівний переклад

. Soon they drew off and left Eomer alone with the three companions. p align="justify"> Потім всі вони від'їхали далі, залишивши Еомер наодинці з трьома товаришами. (Г) - дослівний переклад

Еотан щось буркнув під ніс, потім віддав команду, вершники від'їхали і вишикувалися віддалік. (М) - дослівний переклад

. 'I set out from Imladris, as it is named in the rhyme, many weeks ago,' answered Aragorn. p align="justify"> Я вийшов з Імлад...


Назад | сторінка 24 з 38 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Переклад дипломатичної документації з англійської мови на російську мову
  • Реферат на тему: Структурні моделі термінологічних словосполучень, їх переклад на російську ...
  • Реферат на тему: Особливості неологізмів в сучасній англійській мові та переклад їх на росій ...
  • Реферат на тему: Переклад Святого Письма на китайську мову
  • Реферат на тему: Переклад власних назв з англійської мови на російську