ник.
2. Independent - незалежний,
Public - народний.
Слова загальновживаної лексики.- Прокурор - термін.
3. Prosecutor - головне слово,
Independent, Public - визначальні компоненти.
4. багатокомпонентний термін, що складається з трьох слів, тільки одне з яких є терміном.
У даному терміні обидва визначають слова належать до головного компоненту. Тут не можна виділити другорядної смислової групи як, наприклад, при перекладі багатоскладних термінів з кількома іменниками.
Спосіб перекладу, найбільш підходящий для даної термінологічної одиниці, - калькування з збереженням порядку слів оригіналу.
Independent Public Prosecutor - незалежний народний прокурор.
) Crime prevention strategy (стор. 29)
1. Crime - іменник,
Prevention - іменник, - іменник.
2. Crime - злочин,
Prevention - попередження, - стратегія.
Всі слова відносяться до загальновживаної лексиці.
3. Strategy - визначається компонент,
Crime, prevention - визначальні слова.
4. трикомпонентний термін, складові якого, хоча і відносяться до загальновживаної лексиці, в поєднанні несуть термінологічний характер. Зв'язок в обох смислових групах - примикання.
Переклад здійснюється у два етапи на увазі наявності двох смислових груп
a) crime prevention
? ?
злочинів (чого?)? попередження.
Дане словосполучення перекладається з допомогою родового відмінка і зміною порядку слів.
Варіантом даного перекладу може бути і такий варіант як «профілактика правопорушень».
b) Crime prevention strategy
При перекладі даного поєднання ми використовували привід.
Crime prevention strategy - стратегія для попередження правопорушень, або ж стратегія з профілактики правопорушень.
10) Police discipline code (стор. 45)
. Police - іменник, - іменник,
Code - іменник.
. Police - поліцейський,
Discipline - дисциплінарний.
Слова загальновживаної лексики.
Code - кодекс - термін.
. Code - головний компонент,
Discipline, police - залежні слова, є лівим визначенням.
. багатокомпонентний термін, що складається з трьох слів, причому два перших знаходяться в прямому відношенні з головним компонентом.
Прийом перекладу, який ми застосовували для даного терміну, - калькування, не змінюючи порядок компонентів, отримали, що Police discipline code - поліцейський дисциплінарний кодекс.
11) Criminal Record Office (стор. 61)
1. Criminal - прикметник,
Record - іменник, - іменник.
2. Criminal - злочинний,
Record - запис, - відділення...