to Speak English Teacher (Великобританія)
Дана програма рекомендована нами для студентів 2-го курсу, так як користувач повинен знаходитися вже на такому рівні, коли він в змозі прочитати щодо важкий текст з мінімальним використанням словника. Користувач може перевести для себе який-небудь з країнознавчих текстів для подальшої роботи з ним - відповіді на питання по цьому тексті або його переказу, проте переказ країнознавчих текстів ніяк не перевіряється - розробники програми вважають, що користувач може працювати з подібними текстами після одноразового їх прочитання і прослуховування. Є ряд вправ на розвиток навичок слухання з наступним аудіюванням текстів. [12]
. English for Environmentalists ( Екологічний менеджмент )
Томський державний університет спільно з університетом Шеффілда, Оксфордським університетом (Великобританія) та університетом Утрехта (Нідерланди) У цій програмі читання якого-небудь тексту передує вправою на ознайомлення з лексикою даного тексту: в ньому міститься група відповідних термінів, і є можливість потренуватися в їх вимові. Саме читання наукових текстів відпрацьовується, оскільки дане програмне засіб розрахований на професійний рівень володіння мовою С1 (Level of Proficiency), в навчанні мови для спеціальних цілей (LSP). Переведенню теж не приділяється належної уваги, оскільки рівень програми розрахований на розуміння наукових текстів після одноразового їх прочитання. Велику увагу приділено складанню усного (або письмового) переказу тексту (причому його короткої форми) з тим, щоб студенти отримували навички знаходження основних моментів в текстах. [13]
. English Business Contracts (Ділове листування англійською мовою) Видавництво Айріс Прес (Росія)
Програма призначена для навчання роботі з міжнародними діловими контрактами, оформленими російською та англійською мовами. Для людини, тільки початківця вивчати англійську мову, є дуже зручний засіб - при читанні різних текстів клацанням миші можна відкрити вікно з якою-небудь словникової статтею або коментарем до неї. Взагалі, курс розрахований для рівня С1 в навчанні мови для спеціальних цілей (LSP), тобто для студентів 4 курсу, тому переклад текстів з англійської мови на російську ніяким чином не перевіряється. Користувач може (при необхідності) переказати тексти для себе, але в рамках програми переказ не перевіряється. Аудіювання здійснюється на рівні прослуховування аудіозаписів окремих фраз і термінів. В кінці курсу пропонуються усні вправи по всьому матеріалу, а також зведений текст. Курс дозволяє засвоїти близько 3 тисяч ділових термінів і виразів. [13]
Аналіз та критерії оцінювання мультимедійних програм у навчанні іноземної мови
У даному розділі ми будемо розглядати критерії вибору і оцінювання мультимедійних програм з двох точок зору - 1) інформаційних технологій і 2) методики навчання ІМ
Розглянуті у цій роботі мультимедійні програми курси різні як за своїм змістом, так і за задумом розробників. Деякі є непоганими тренажерами з граматики або фонетиці, деякі курси специалізірованни, інші - розрекламовані розробниками як комплексні та універсальні. »Зрозуміло, що порівнювати такі різнопланові курси не просто, однак, всіх їх об'єднує одне: обсяг інформаційних ресурсів цих курсів розробники прагнули зробити максимальним. Це цілком очевидно, адже створення сучасного мультимедійного навчального курсу взагалі, а мовного курсу тим більше, неможливо без найвищого ступеня інтеграції інформаційних ресурсів. Таким чином, одним з головних критеріїв оцінки якості мультимедійного навчального курсу з іноземної мови є обсяг інформаційних ресурсів. Збільшення цього параметра сьогодні стає можливим завдяки сучасним технологіям стиснення даних. У той же час великий обсяг неправильно чи неповно презентованого матеріалу, безсумнівно, не сприяє якісному засвоєнню іноземної мови, а скоріше навпаки, повалить учня в замішання і остаточно відіб'є у нього всяку охоту вчитися за допомогою комп'ютера.
Для того щоб цього не сталося, необхідно:
) ретельно спланувати і структурувати навчальний матеріал;
) курс повинен бути оснащений необхідним методичним забезпеченням, тобто навчальна програма повинна вміти організовувати роботу учня за комп'ютером, перевіряючи і контролюючи його відповіді;
) необхідний централізований збір та ведення статистики за результатами навчання. В окремому випадку ця статистика може передаватися по мережі Internet з метою організації дистанційної форми навчання;
) необхідно правильне і своєчасне керуючий вплив з метою коригування процесу навчання, що в свою чергу неможливо без апарату аналізу його висловлювань (як письмових, так і усних) »[14]
Критерії порівнянн...