и середнього рівня, а 25% з них - високого, тоді як в контрольному класі на тлі також більш високих результатів з оволодіння аудіюванням, ніж в 1 чверті, все ж у 8% учнів низький рівень. Далі ми провели діагностику з виявлення якісних змін з розвитку фонемного, лексичного і фразового рівня аудіювання, її результати занесли в таблицю 7 і зобразили графічно у вигляді гістограми 4.
Таблиця 7. Результати діагностики навичок аудіювання пісенного матеріалу по фонемного рівню, рівню лексем і фразових рівню
№7 «В» експериментальний классфонемилексемифрази7 «Г» контрольний классфонемилексемифрази1Абішев ТімурСНСАкжанова БібізараННС2Бакай ЕкатерінаНССАманжолова АйгерімССН3Бердніков МаксімСССБережецкая АнастасіяНСС4Бондаренко ВладіславСНСДжусупов АлмазСНС5Васільченко ЮліяВССЖіембаев СергазиССН6Лисенко ЕгорСНСКожінов ВікторНСН7Майоров ПавелНССКолісенова АсемВСС8Оніщенко КарінаВСВЛісіціна ВікторіяСНВ9Родіонова ЮліяСССЛітвінов ЮрійНВН10Сармурзіна АйгульВВВМендибаева АлтинСНВ11Светлов АлександрССВНадточій МаксімВНВ12Серменов ЖанатНСВОмарова АкжанССС13Сурай ВладімірНСВСулейменова ЖаннаНСВ14Терехов СергейССВШкольний ВікторСНВ15Уваров ЕвгенійСССШлюнд ЕвгенійСНС16Ярема АнастасіяСССШлопак ВалентінаНССфонеми: Н - 7%; С - 68%; В - 25% лексеми Н - 7%; С - 75%; В - 18% фрази Н - 7%; С - 43%; В - 50% фонеми: Н - 10%; С - 78%; В - 12% лексеми Н - 12%; С - 53%; В - 25% фрази Н - 25%; С - 24%; В - 50% За показниками помилок при аудіюванні пісенного матеріалу ми також провели порівняння отриманих результатів.
Експериментальний 7 «А» клас Контрольний 7 «Б» клас
Гістограма 4 Навички аудіювання пісенного матеріалу на фонемном рівні, рівні лексем і фразових рівні (кінець експерименту)
Таблиця 8. Показники помилок
№7 «В» експериментальний классошібкі проізношеніянепоніманіе окремих словнепоніманіе загального смисла7 «Г» контрольний классошібкі проізношеніянепоніманіе окремих словнепоніманіе загального смисла1Абішев Тимур + Акжанова Бібізара ++ 2Бакай Катерина + Аманжолова Айгер + 3Бердніков МаксімБережецкая Анастасія + 4Бондаренко Владислав ++ Джусупов Алмаз + 5Васільченко ЮліяЖіембаев Сергази + 6Лисенко Єгор + Кожинов Віктор7Майоров ПавелКолісенова Асем + 8Оніщенко Карина + Лисицина Вікторія + 9Родіонова ЮліяЛітвінов Юрій ++ 10Сармурзіна Айгуль + Мендибаева Алтин + 11Светлов Олександр + Надточій Максім12Серменов ЖанатОмарова Акжал +++ 13Сурай Володимир + Сулейменова Жанна +++ 14Терехов Сергій + Шкільний Віктор15Уваров ЕвгенійШлюнд Євген ++ 16Ярема Анастасія + Шлопак Валентина + Всього (%) 37% 31% 0% 50% 31% 31%
Отже, підводячи підсумки порівняльного експерименту, ми бачимо, що результати в експериментальному класі трохи вище завдяки включенню в процес навчання англійської мови пісенного матеріалу з розвитку мовних навичок на основі аудіювання, при цьому в контрольному класі також проводилися заняття і не ігнорувалося навчання навичкам аудіювання.
Аналізуючи результати виконаної роботи, можна зробити висновок, що пісні грають важливу роль у вивченні іноземної мови. Це можна побачити і за результатами анкетування. У наш час дуже широко поширена і актуальна в молоді пісні на іноземній мові. Ми любимо, слухати і постійно слухаємо на радіо, в телебаченні ці пісні. Вони нам подобаються, тому ми любимо самі їх співати, повторювати, а співаючи й повторюючи ми тим самим вчимося добре вимовляти іноземні слова, починаємо розуміти сенс пісень, якщо що - то незрозуміло дивимося в словники і дізнаємося про що йде мова, тим самим ми вчимося іноземної мови.
Висновки та рекомендації
Проаналізувавши результати дослідно-експериментального дослідження, ми прийшли до висновку про те, що для формування мовних навичок і вмінь аудировать, тобто сприймати іншомовну мова на слух, в даному випадку це пісня, кожному обучаемому необхідна тривала мовна практика, і, насамперед, здійснення мовних дій аудіювання на рівні формування навиків, оскільки слух менш розвинений. Але щоб така мовна практика відбулася при вирішенні учнем кожного конкретного завдання аудіювання, осмислення і розуміння інформації, необхідно створювати такі умови, які дозволяли б долати бар'єри і труднощі розуміння текстів - висловлювань іноземною мовою. Використання пісень на будь-якому етапі навчання іноземної мови представляється нам можливим, якщо навчальний процес організувати з урахуванням необхідної інформаційної основи - методично грамотно підготувати пісенний матеріал, провести підготовку (установку) на аудіювання, провести контроль аудіювання.
Формування комунікативних і мовних навичок на основі аудіювання пісень має бути організовано в рамках мовних дій аудіювання з використанням інформаційної основи мовної діяльності, дозволяє навчати слухати, почути і зрозуміти зміст пісні, виражене конкре...