Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Фразеологізми сучасної німецької мови. Особливості їх перекладу

Реферат Фразеологізми сучасної німецької мови. Особливості їх перекладу





Scheinwerfer spritzten Licht, die Reifen pfiffen und zwei Hände hielten eisern das Steuer, zwei Augen bohrten sich in das Dunkel , kalt, beherrscht: die Augen meines Freundes. [E. M. Remarque, s. 108]

За туманами по блідо мерехтливим дорогах мчала допомога, фари викидали снопи світла, шини свистіли, а дві руки залізною хваткою тримали бублик, два ока свердлили темряву, то були холодні, впевнені очі, очі мого друга. [Ю. Архипов, стор 191] - дослівний метод

За туманом по бледносерим дорогах летіла допомогу, фари розбризкували яскраве світло, свистіли покришки, і дві руки стискали рульове колесо, два ока холодним впевненим поглядом свердлили темряву: очі мого друга. [І. Шрайбер, стор 207] - дослівний метод

mein Ehrenwort - (даю вам) чесне слово!

Jupp legte die Hand auf die Brust. В«Mein Ehrenwort!В» [E. M. Remarque, s. 115]

Юпп притиснув руку до серця. В«Чесне слово!В» [Ю. Архипов, стор 202] - дослівний метод

Юпп притиснув руку до серця: - Даю чесне слово! [І. Шрайбер, стор 220] - дослівний метод

Prost! - Будь здоров!

Prost , Alfons, alter, guter Zuchthäusler! [E. M. Remarque, s. 120]

Будь здоровий, Альфонс, каторжна ти морда! [Ю. Архипов, стор 209] - метод модуляції

Будь здоровий, Альфонс, старий каторжник! [І. Шрайбер, стор 228] - метод модуляції

wie versteinert stehen - стояти як укопаний

Er stand eine Sekunde wie versteinert. [E. M. Remarque, s. 125]

На секунду він остовпів. [Ю. Архипов, стор 218] - метод модуляції

На секунду він закам'янів. [І. Шрайбер, стор 238] - метод модуляції

die Grazie eines Nilpferdes haben - мати грацію, як у бегемота; бути незграбним

Sie hatte die Grazie eines Nilpferdes , wie sie da zwischen den AutokГјhlern hin und her torkelte und mit dumpfer Stimme das Lied vom treuen Husaren sang. [E. M. Remarque, s. 1]

Вона рухалася між радіаторів з грацією бегемота і глухим голосом співала пісеньку про вірного гусара. [Ю. Архипов, стор 11] - дослівний метод

З грацією бегемота снувала вона взад і вперед між автомобільними радіаторами і глухим голосом наспівувала пісню про вірного гусара. [І. Шрайбер, стр. 1] - досл...


Назад | сторінка 27 з 33 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Метод частотної модуляції радіотехнічного сигналу
  • Реферат на тему: Проектний метод як новий метод вивчення англійської мови
  • Реферат на тему: Графічний метод і симплекс-метод розв'язання задач лінійного програмува ...
  • Реферат на тему: Рішення систем нелінійніх рівнянь. Метод ітерацій. Метод Ньютона-Канторов ...
  • Реферат на тему: Метод експертного багатокритеріального оцінювання. Метод аналізу ієрархій ...