Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Вопросы и ответы » Квитки з методики навчання іноземним мовам

Реферат Квитки з методики навчання іноземним мовам





сам не володіє вимовних навичок. Наявність твердих вимовних навичок забезпечує нормальне функціонування всіх видів мовної діяльності. Фонетика не вивчається в школі, як самостійний і оволодіння вимовних навичок здійснюється в ході навчання усного мовлення та читання. Вимоги до проізносітельним навичкам визначається виходячи з принципу апраксімаціі, тобто наближення до правильної вимови.

Основні вимоги до вимовних навичок:

1) фонематічность - припускає ступінь правильності для фонетичного оформлення мовлення, достатню для неважко розуміння її співрозмовником.

2) Швидкість - ступінь автоматизації произносительного навику, що дозволяє учням говорити в правильному темпі мови. (110-130 ньому. яз; 110-150 англ. яз. Знаків у хвилину). p> Учні повинні оволодіти інтонаційної структурою для найбільш поширених типів пропозицій. Відбір матеріалу відбувається за такими принципами:

1) відповідність потребам спілкування (Смислоразлічітельную функція)

2) стилістичний принцип (літературна мова або діалект).

На початковому етапі навчання основна увага приділяється автоматизації вимовних навичок, і на останньому етапі пояснюються загальні закономірності вимовних навичок в рідній та іноземній мові.

Необхідно з'ясувати рівень подібності і відмінності в фонетичних явищах німецької та російської мов і тим самим визначити характер труднощів, подоланним учнями при оволодінні слухопроизносительное навичками німецької мови, і характер типових помилок.

При порівнянні німецької та російської мов виділяють 3 основних групи фонем:

фонеми, збігаються в рідній та іноземній мовах;

- найлегші фонеми, при навчанні здійснюється перенесення навику їх виголошення з рідної мови на іноземну, шляхом імітації та показу.

фонеми, мають риси подібності, але не збігаються повністю у двох мовах. При навчанні вимові цих фонем можна нехтувати неточністю в проголошенні східних фонем. Шляхом імітації, показу, порівняння, описи артикуляції. фонеми, відсутні в одному з двох мов - найважчі фонеми, так як відсутні в рідній мові, формування навички йде шляхом створення неіснуючої артикуляційної бази, опис артикуляції, показ, імітація.

Порівняння російської та німецької мов:

Голосні:

1) довгота і стислість голосних німецької мови має смислорозрізнювальне значення.

2) Німецькі голосні перевершують російські довгі голосні по довготі, а короткі - по стислості.

3) твердий приступ німецьких голосних, який грає важливу роль у слого-і слововиделеніі в німецькій мові.

Приголосні:

1) відсутність палаталізації приголосних перед голосними в німецькому на відміну від російської. Тому найбільшу складність для російських учнів представляє непалаталізірованное проголошення приголосних перед голосними переднього ряду: [i:], [i], [y:], [y].

2) Аспірація німецьких глухих приголосних фонем [p], [t], [k]. p> 3) Напруженість активних органів при проголошенні приголосних. До найбільш важким згодним слід віднести [n], [Ch], [h], [l]. p> 4) Аспірація приголосних на кінці слів: Arbeit, на початку слів: Tafel. p> Наголос:

1) наголос в німецькій мові падає на перший склад, закінчення слова зазвичай неударні.

Навчання фонетичним навичкам в середній школі.

Під мовними слухопроизносительное навичками розуміються навички фонемно правильного проголошення всіх звуків у потоці мовлення, розуміння всіх звуків при аудіюванні мовлення.

Під ритміко-інтонаційними навичками маються на увазі навички інтонаційно і ритмічно правильного оформлення мовлення і, відповідно, розуміння мови інших.

При навчанні фонетики в школі мова йде про формування фонемно-артикуляційних і ритміко-інтонаційних стереотипів. Програма передбачає оволодіння учнями звуками німецької мови, інтонацією розповідних (стверджувальних і негативних), наказових і питальних пропозицій (5 клас), інтонацією пропозиції з рамковою конструкцією (6 клас) та інтонацією складних пропозицій (7 клас). p> Послідовність вивчення звуків при практичному характері навчання іноземних мов у середній школі визначається в першу чергу двома положеннями: 1) необхідністю формування усно-мовних навичок на самому початку, вже під вступному курсі, 2) необхідність врахування фонетичних труднощів. Провідним способом оволодіння вимовою є багаторазове прослуховування і найбільш точне Імітаційне відтворення звуку і подальше вживання його в мовному потоці. p> Вирішальним чинником у створенні вимовних навичок, як і будь-яких інших, є вправи, в даному випадку фонетичні.

1. Вправи на сприйняття нового звуку на слух:

1. в потоці мовлення - у мовному зразку спочатку в мові вчителя, потім у механічного запису.

2. в окремому слові, ізольовано, в поєднанні з поясненнями вчителя, якщо дана фонема ...


Назад | сторінка 28 з 35 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фонетична зарядка, як засіб формування вимовних навичок молодших школярів п ...
  • Реферат на тему: Формування лексичних навичок англійської мови на середньому етапі навчання ...
  • Реферат на тему: Використання лимериків з метою формування фонетичних навичок на початковому ...
  • Реферат на тему: Формування граматичного навички при навчанні учнів 7, 9 класів німецької мо ...
  • Реферат на тему: Формування вимовних умінь і навичок у дітей з легким ступенем псевдобульбар ...