drowsic were his
e'en b>. (CS)
Поряд з шотландським займенником Ye (на ненаголошеній позиції) використовується і англійське You (в ударній позиції) для 2 л.ед.ч. Наприклад:
" Then I 'll take the sword frae my scabbard, slowly lift the pin; you may swear, and save your aith,
Ye ne'er let Clerk Saunders in. (CS)
Зворотні займенники утворюються шляхом додавання закінчень - sel і sels (мн.ч.) до присвійним займенникам. Наприклад:
" An« I »ll gar burn for you, Maisry, chief of a« your kin; »the last bonfire that I come to,
Mysel ' I will cast in. (LM)
Минулий час в шотландському утворюється за допомогою закінчень - it або- t, але іноді зустрічаються і- ed і - d як в англійській. Наприклад:
lady stampit wi « her foot, winkit wi » her Lее; a « that she could say or do, he wadna be. (GM) turnd hersell into a ship, sail out ower the flood; ca »ed a nail intill her tail, syne the ship she stood. (TM)
Так само в баладах зустрічається величезна кількість скорочених варіантів, таких як has, is=s; it, is=t; it is=Tis; will not=winna; would not=wadna; you shall=ye se; was not=wasna і т.д. У цьому відношенні примітна балада «Гіл Морріс».
... It wasna for his great riches, for his meikle pride; ....
" Gae bid her tak this gay mantle,
Tis a 'gowd but the hem: ...
" Hail, hail, my gentle sir and dame, errand winna wait: ...
При аналізі тексту не можна було не помітити впливу французької мови на середньовічний Англійська і отже на його шотландську диалектную форму. Наприклад: /? -?/Які передавалися за допомогою диграфами th ( thine, brethren, whether, naething, baith, thrae, thame, thrae, throw, thy, mither, teather, lacketh, routh, aneath) :
Lat never a man a wooing wendlacketh thingis three; routh про gold, an open heart, fu про charity. (К. H.)
/?-?/Передавалися за допомогою диграфами gh ( lightly, fighting, dighted, waugh, laigh):
upon Hielands, laigh upon Tay, Bonny George Campbellout on a day: (BGC)
/ k / перед голосними переднього ряду передавалася буквою c ( could, come, ca ed):
and bridled, gallant to see, Hame cam « his gude horse, never cam » he. (B.G.C.)
Згідний / s / перед голосними переднього ряду обознасался графеми c: ance. Але: keep, kirk, kist, kenned, winkit, ken.
У перебігу довгого часу фонеми / u / і / v / могли позначатися буквами u і v без будь-якої р...