Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Мовностилістичний аналіз англо-шотландської народної балади

Реферат Мовностилістичний аналіз англо-шотландської народної балади





drowsic were his e'en . (CS)


Поряд з шотландським займенником Ye (на ненаголошеній позиції) використовується і англійське You (в ударній позиції) для 2 л.ед.ч. Наприклад:


" Then I 'll take the sword frae my scabbard, slowly lift the pin; you may swear, and save your aith,

Ye ne'er let Clerk Saunders in. (CS)


Зворотні займенники утворюються шляхом додавання закінчень - sel і sels (мн.ч.) до присвійним займенникам. Наприклад:


" An« I »ll gar burn for you, Maisry, chief of a« your kin; »the last bonfire that I come to,

Mysel ' I will cast in. (LM)


Минулий час в шотландському утворюється за допомогою закінчень - it або- t, але іноді зустрічаються і- ed і - d як в англійській. Наприклад:

lady stampit wi « her foot, winkit wi » her Lее; a « that she could say or do, he wadna be. (GM) turnd hersell into a ship, sail out ower the flood; ca »ed a nail intill her tail, syne the ship she stood. (TM)


Так само в баладах зустрічається величезна кількість скорочених варіантів, таких як has, is=s; it, is=t; it is=Tis; will not=winna; would not=wadna; you shall=ye se; was not=wasna і т.д. У цьому відношенні примітна балада «Гіл Морріс».


... It wasna for his great riches, for his meikle pride; ....

" Gae bid her tak this gay mantle,

Tis a 'gowd but the hem: ...

" Hail, hail, my gentle sir and dame, errand winna wait: ...


При аналізі тексту не можна було не помітити впливу французької мови на середньовічний Англійська і отже на його шотландську диалектную форму. Наприклад: /? -?/Які передавалися за допомогою диграфами th ( thine, brethren, whether, naething, baith, thrae, thame, thrae, throw, thy, mither, teather, lacketh, routh, aneath) :

Lat never a man a wooing wendlacketh thingis three; routh про gold, an open heart, fu про charity. (К. H.)


/?-?/Передавалися за допомогою диграфами gh ( lightly, fighting, dighted, waugh, laigh):

upon Hielands, laigh upon Tay, Bonny George Campbellout on a day: (BGC)


/ k / перед голосними переднього ряду передавалася буквою c ( could, come, ca ed):

and bridled, gallant to see, Hame cam « his gude horse, never cam » he. (B.G.C.)


Згідний / s / перед голосними переднього ряду обознасался графеми c: ance. Але: keep, kirk, kist, kenned, winkit, ken.

У перебігу довгого часу фонеми / u / і / v / могли позначатися буквами u і v без будь-якої р...


Назад | сторінка 28 з 36 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Стратегічне планування в діяльності підприємства, напрямки його вдосконален ...
  • Реферат на тему: Формування активної мови дітей раннього віку (2-3 роки) за допомогою викори ...
  • Реферат на тему: Опис розподілу населення якої економічної групи за допомогою різних моделей ...
  • Реферат на тему: Освоєння методу вимірювання тиску за допомогою п'єзорезистивного датчик ...
  • Реферат на тему: Калібрування п'єзорезистивного датчика абсолютного тиску KPY - 43A № 03 ...