lign="justify"> У цей момент з шумом під'їхала ще одна машина. Ми зупинилися як укопані. То був бюїк. [Ю. Архипов, стор 19]
- метод модуляції В цю мить з шумом підкотила ще одна машина. Ми завмерли, немов прикутий. Це був той самий бюік. [І. Шрайбер, стор 11] - дослівний метод
wei Гџ der Kuckuck! - Блазень [рис] їх [його] знає!
Er lächelte über sein ganzes sommersprossiges Gesicht. Wir lächelten auf einmal alle, weiß der Kuckuck , warum. [E. M. Remarque, s. 7]
Його обсипані веснянками обличчя розпливлося в усмішці. Та й усі ми раптом почали усміхатися бозна чого. [Ю. Архипов, стор 19] - метод модуляції
Він широко посміхнувся, всі його веснянкувате обличчя розпливлося. І ми всі теж раптом почали усміхатися невідомо чому. [І. Шрайбер, стор 12] - метод опису
Geld ausgeben - смітити грошима
Keine Ahnung, wie das wird. Ich habe nur noch ein paar hundert Mark. Und gelernt habe ich nichts, als Geld auszugeben. [E. M. Remarque, s. 203]
Ніяк не збагну, що мені робити. Залишилося всього кілька сотень. А я тільки й вмію, що смітити грошима. [Ю. Архипов, стор 348] - метод модуляції
Не уявляю собі зовсім, що буде. У мене залишилося тільки кілька сотень марок. І я нічому не вчився, тільки уменью витрачати гроші. [І. Шрайбер, стор 386] - дослівний метод
verrГјckt werden - божеволіти, збожеволіти
Er selbst rodelte mit Lackschuhen und offenem Mantel, unter dem die weiße Frackbrust herausblitzte, fröhlich jodelnd die Anhöhe hinunter. «Er ist verr ü ckt», sagte ich. [E. M. Remarque, s. 206]
Сам він, випускаючи веселі тірольські рулади, скочувався по укосу в лакованих черевиках і пальто нарозхрист, з-під якого виблискувала біла манишка. «³н збожеволів!В», Сказав я. [Ю. Архипов, стор 354] - метод модуляції
Сам він, весело співаючи, скочувався вниз з укосу в лакованих черевиках і у відкритому пальто, з-під якого виблискувала біла манишка. «³н збожеволівВ», сказав я. [І. Шрайбер, стор 393] - метод модуляції
Додаток II. Фразеологічні єдності
auf der Stelle - в два рахунки, дуже швидко
Das verfluchte Geld! Ich wГјrde mich sonst auf der Stelle in ...