Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Значення стійких фразеологічних сполучень з гастрономічним компонентом

Реферат Значення стійких фразеологічних сполучень з гастрономічним компонентом





тим більше, що більшість стійких словосполучень, що включаються в розділ так званих фразеологічних сполучень семантичної класифікації, входить до склад фразеології, систематизованої за функціональним принципом.

Так як класифікація В.В. Виноградова враховує значення всього фразеологізму та його складових частин, вона називається семантичної класифікацією.


1.3.2 Функціональна класифікація фразеологізмів І.А. Щукіної та Є. Різель

Функціональна класифікація з'явилася в радянській германістики в той період, коли фразеологічні дослідження В.В. Виноградова показали важливість розгляду стійких словосполучень і сполучень слів, що володіють цілісністю розуміння, була відвойована у синтаксису і словотворення, оскільки цілий ряд словосполучень ставився німецькими вченими до складних словами. Дана обставина дозволила детально простежити функцію і структурно - семантичні особливості стійких сполучень слів цієї групи, а також їх відмінні риси, співвідносні з сполученнями слів, що виконують в мові експресивно-номінативну функцію.

І.А. Щукіна і Е. Різель та розглянули німецьку фразеологію з функціональної точки зору [Ольшанський, Гусєва: 218]. Таким чином, виникла функціональна класифікація фразеологізмів. У зв'язку з цією точкою зору виділяють дві великі групи:

. Фразеологізми, які виконують лише номінативну функцію в мові;

. Фразеологізми, які мають не тільки номінативну, а й експресивну функцію.

Перша велика група охоплює стійкі словосполучення, що володіють семантичної цілісністю номінації на основі власних лексичних значень компонентів, без якої-небудь ознаки семантичного перетворення останніх. Значна частина подібних утворень - це іменні з'єднання обумовленого за визначенням. Використовуються як назви різних типів: географічні назви, назви різних державних, політичних установ, політичних партій, позначень звань. Всі ці словосполучення виконують в мові функцію номінації.

Другою групою номінативних фразеологізмів є словосполучення, що виникають на основі переносного значення одного з компонентів. Це типові приклади обмеженою сполучуваності слів з переносним значенням.

Третьою групою одиниць, що входять до складу так званих номінативних фразеологізмів, є дієслівні стійкі поєднання, відомі в нашій і німецькій літературі як «аналітичні конструкції»

Друга велика група - номинативно-експресивні фразеологізми - містить семантично перетворені фразеологізми зі структурою словосполучень і пропозицій.


1.3.3 Класифікація фразеологізмів В. Фляйшер

Класифікація фразеологізмів В. Фляйшер грунтується на угрупованню фразеологізмів по їх відношенню до класу впорядкованих слів. Він говорить про морфологічно-синтаксичної класифікації [Ольшанський, Гусєва: 224].

В. Фляйшер встановлює такі відповідності між фразеологізмами і певними класами слів:

. Фразеологізм приймає - як слово - в цілому синтаксичну роль як член речення

. Фразеологізм розпорядженні тими ж самими морфологічно-граматичними категоріями як іменник і прикметник - Рід, число, відмінок; як дієслово - Временя, особа, число.

. Фразеологізм підпорядкований також валентності. Фразеологізми можуть бути одновалентних або багатозначні як дієслово і відрізнятися по семантичному якістю визначень доповнення.

. Фразеологізми підлягають при вживанні в реченні вимогам семантичного збіги.

Враховуючи частина мови компонентів, можливої ??ролі пропозиції та морфологічної парадигми В. Фляйшер виділяє наступні чотири класи фразеологізмів:

. Субстантівние фразеологізми.

. Ад'єктивних фразеологізми.

. Прислівникові фразеологізми.

. Вербальні фразеологізми.


1.3.4 Структурно-семантична класифікація І.І. Чернишової

Фразеологічні одиниці являють собою раздельнооформленности, стійкі з'єднання слів різних структурних типів з одиничною сполучуваністю компонентів, значення яких виникає в результаті семантичного перетворення компонентного складу.

За граматичній структурі фразеологічні одиниці можуть бути словосполученнями, предикативними поєднаннями, пропозиціями. За характером значення, виникає в результаті взаємодії структури, сполучуваності та семантичного перетворення компонентного складу, розрізняються:

а) фразеологічні єдності,

б) фразеологічні вирази,

в) фразеологічні сполучення.

а) Фразеологічні єднос...


Назад | сторінка 3 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фразеологізми у формі словосполучення з прямим доповненням
  • Реферат на тему: Фразеологізми, що містять назви предметів одягу та взуття
  • Реферат на тему: Фразеологізми у мові сучасних ЗМІ
  • Реферат на тему: Фразеологізми - як мінімальні одиниці перекладу
  • Реферат на тему: Фразеологізми, що виражають ставлення людини до праці в англійській мові