Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Особливості обслуговування іноземних гостей в готелі &Гагарін&

Реферат Особливості обслуговування іноземних гостей в готелі &Гагарін&





і ці знання і прийоми і утворюють основу міжкультурної компетентності, головними ознаками якої є:

відкритість до пізнання чужої культури і сприйняттю психологічних, соціальних та інших міжкультурних відмінностей;

психологічний настрій на кооперацію з представниками іншої культури;

вміння розмежовувати колективне та індивідуальне в комунікативній поведінці представників інших культур;

здатність долати соціальні, етнічні та культурні стереотипи;

володіння набором комунікативних засобів і правильний їх вибір залежно від ситуації спілкування;

дотримання етикетних норм у процесі комунікації [13, с 49].

Виходячи з цих ознак, ми вважаємо, що міжкультурна компетентність являє собою сукупність знань, навичок і вмінь, за допомогою яких персонал може успішно спілкуватися з представниками інших культур, як на буденному, так і на професійному рівні.

При побудові міжкультурного спілкування необхідно пам'ятати, що найбільш успішною стратегією досягнення міжкультурної компетентності є інтеграція - збереження власної культурної ідентичності поряд з оволодінням культурою інших народів.

Міжкультурна грамотність - це надзвичайно комплексний феномен, що включає такі компоненти як: набір певних поведінкових особливостей, характерних рис; трьох компетентнісного сфери, або комунікаційних домена; чотири виміри; достатній рівень володіння іноземною мовою (поділюваних носіями досліджуваної культури) [25, с. 253].

. Поведінкові особливості, риси характеру, необхідні для оволодіння міжкультурної грамотністю: поведінкова гнучкість, гумор, терплячості і терпимість, відкритість, зацікавленість в світі і співрозмовникові, інтелектуальна цікавість, емпатія, терпимість, свідомо позитивне ставлення до новизни, стриманість в оцінках та ін.

. Компетентнісний сфери, комунікаційні домени: вміння встановлювати і підтримувати спілкування, дружні відносини з співрозмовником; вміння ефективно спілкуватися, витягуючи максимум фактичної інформації і естетичного задоволення; вміння ефективно співпрацювати з метою досягнення результатів, вигідних для обох сторін, задіяних у процесі комунікації.

. Чотири виміри: інтелект, досить просунутий рівень інтелектуальних операцій, багаж фонових знань, начитаність; позитивне ставлення до світу, співрозмовнику, процесу взаємодії, до себе; вміння та навички, потрібні для ефективної організації спілкування та взаємодії; знання поведінкових моделей, стратегій комунікації, фонової культурної інформації, релевантної для культурного середовища співрозмовника, партнера по комунікаційному акту.

. Достатній рівень володіння іноземною мовою: уміння коректно висловлюватися, виражати свої думки; передавати потреби, правильно сприймати виражені співрозмовником ідеї, своєчасно реагувати на них; порівнювати своє світовідчуття як носія рідної мови і ту позицію, з якою оцінює те співрозмовник з іншого мовного кола.

Соціокультурна компетентність являє собою готовність і здатність партнерів по комунікації до ведення діалогу на основі знань власної культури та культури партнера. Вона передбачає вміння орієнтуватися в часі і просторі, розуміння соціального статусу партнера, вміння використовувати різні мовні норми (формальний і неформальний стилі, жаргон, професійна лексика і т.д.), знання міжкультурних відмінностей поведінкових ритуалів і т.д. Іншими словами, зміст соціокультурної компетентності складають: знання знаків і вміння користуватися знаковими системами відповідного соціокультурного оточення; знання і вміння користуватися невербальними засобами комунікації, впізнаваними і розуміються в даній соціокультурному середовищі; знання способів зв'язку і вміння користуватися каналами зв'язку, вміння аргументувати й розуміти зміст дій і вчинків своїх партнерів по спілкуванню.

Ступінь володіння цими знаннями й уміннями визначає рівень комунікативної компетентності персоналу і форму взаємодії з клієнтами. Відповідно, відсутність компетентних знань як про свою, так і про чужу культуру є джерелом конфліктів, криз, нерозуміння або непорозуміння.

Різні суспільства реагують на впливи ззовні по-різному. Діапазон опору процесу злиття культур досить широкий: від пасивного неприйняття цінностей інших культур до активної протидії їх поширенню та утвердження. Тому ми є свідками і сучасниками численних етнорелігійних конфліктів, зростання націоналістичних настроїв, регіональних фундаменталістських рухів.

Невід'ємною частиною є підготовка фахівців з міжкультурної комунікації, для цього існують міжкультурні тренінги. Вони являють собою заходи, що пропонують можливості для міжкультурного навчання, і...


Назад | сторінка 3 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Знання, навички та вміння в процесі навчання
  • Реферат на тему: Дискурсивні вміння вчителя: зміст і структура
  • Реферат на тему: Професійні вміння та навички менеджера
  • Реферат на тему: Формування вміння узагальнювати у процесі вивчення природи
  • Реферат на тему: Вміння та навички в системі дошкільної освіти