збереглися в географічних назвах: гельській. Amhuin В«рікаВ» у назвах Avon, Evan; гельській. Uisge В«водаВ» в назвах Exe, Esk, Usk; dun, dum В«пагорбВ» у назвах LlyndЕ«n - приречная фортеця (dЕ«n - пагорб і фортеця на височині), llan - церква (Llandaff, Llandovery), kil - церква (Kilbride, Kilmacolm), coill - ліс (Kildrook, Killiemore), inis - острів (Inisfail); inbher - гора (Inverness). br/>В
3. Розвиток словникового складу среднеанглийского мови
3.1 Поповнення словникового складу среднеанглийского мови
Зміна словникового складу среднеанглийского мови відбувалося як за рахунок внутрішніх ресурсів мови під впливом розвитку суспільних відносин у країні (розвиток феодалізму, ремесла і торгівлі, зростання міст в 12-13 ст), так і шляхом запозичення слів і морфем з інших мов (під впливом скандинавського і нормандського завоювань і 100-річної війни з Францією).
В області внутрішнього розвитку словникового складу можна відзначити такі явища як:
1.Образование нових слів шляхом аффиксации. Так, широко використовувався афікс-er на позначення нових професій: brewer - пивовар, dyer - фарбувальник.
2. Переосмислення слів: OE cniht (хлопчик, слуга)> ME knight (лицар); OE sellan (давати)> ME sellen (продавати за гроші); OE hlДЃford (пан)> ME loverd, lord (Власник феодального маєтку). p> Зміни в системі словопроізводства
1. Змінився склад і звуковий вигляд деяких афіксів:
Суфікс-ere>-er (Hunter, leader, carter, miller, worker). Суфікс-er зустрічався і в багатьох запозиченнях з французької мови: butcher, farmer, carpenter, painter, prisoner, stranger).
Суфікс-estre ні особливо продуктивним у СР-англ. мовою, він був замінений на суфікс-er.
Суфікс-ling отримав додаткові смислові відтінки під впливом співзвучного скандинавського суфікса: gosling, duckling.
Суфікс-th (е) (
Суфікс-hood (
Cуффікс-dom використовувався вкрай рідко. p> Суфікс-scipe> ship: hardship, fellowship; ladyship, lordship - титули.
Суфікс-ing позначав процес, дію, стан (на листі міг позначатися-yng): begynnyng, huntyng, smylyng.
Продуктивний в ін-англ. суфікс абстрактних іменників ness залишився продуктивним і в СР-англ. період. Він використовувався для утворення іменників від прикметників: kindness, mekeness, weikness.
Суфікс-man залишався продуктивним і в СР-англ. період: craftsman, gentilman. p>-ig>-y angry, bushy
-lic>-ly friendly
-ful перейшов у СР-англ. мова без змін fearful, useful
-sum> some handsome, tiresome
Серед продуктивних словотворчих префіксів слід назвати префікс-mis, що вживався для утворення нових іменників і дієслів зі значенням помилкового неправильного дії як в ін-англ. період: mistake В«взяти помилковоВ», від скандію. дієслова take В«братиВ» (значення В«прийняти будь-кого за іншогоВ» і далі В«ПомилятисяВ» виникає набагато пізніше - в 16 ст.); Misunderstanden - неправильно зрозуміти від дієслова understanden - розуміти.
Префікс-un дав низку нових прикметників і дієслів: unhappy, unjust, undon - розпорювати від дієслова don В«РобитиВ», unbind. p> Префікс be-брав участь у освіті деякої кількості нових дієслів, в основному від інших дієслів, наприклад: behave - від дієслова have - мати себе, потім - поводитися; believen - вважати, вірити від дієслова leven - залишати; besiegen - oсаждать, від фр. дієслова з тим же значенням.
Система словосложения . У СР-англ. період продовжує розвиватися і система словосложения. Найбільш численну групу складали складні іменники, які могли утворюватися з:
1. N + N: bДЃn + fyr> Bonfire - спочатку В«похоронне багаттяВ», потім В«багаттяВ»; football, handicraft, penknife, horseback, etc. p> 2. Prep + N: afternoon, thoroughfare (проїзд);
3. Adj + N: grandfather, grandmother.
4. V + N: breakfast to break fast - порушувати піст. В Англії було прийнято є вранці після певної години.
5.Adv + N income - прихід, прибуття, потім дохід.
У СР-англ. період було утворено багато займенників, в основному - невизначених: any + body> anybody; som (e) + body> som (e) body; no + body> nobody, etc.
Також у цей період було утворені нові складні прислівники: meien (середній) + whil (e) (час)> meanwhile; any + wher (e)> anywher (e); bifore + hand> beforehand; all + ready> already; sometimes; today; tomorrow; always (<ін-англ. ealne weg - весь шлях). p> З'являється нове вигук farewell В«прощай, щасливого шляху!В» (з faren + well - букв. В«Їдь щасливоВ»). Вже потім з цього вигуки виникає іменник farewell (to bid farewell - попрощатися).