займає провідне місце за словообразованию в ін-англ. Найбільш продуктивними були наступні суфікси:
У іменників-ere (bжcere, fiscere, writere), - estre (bжcestre, spinnestre, webbestre);-ing (cyning> king),-ling (deorling);-u (lengu, strengu, hГ¦tu);-dom (wisdom, frД“odom);-scipe (freondscipe); -HДЃd (cildhДЃd);-ung (leornung, warnung);-nis (bysignis, swetenis); -Man (sГ¦man, Norрman). p> У прикметників:-ig (mihtig);-lic (freondlic);-full (cearfull);-leas (Helpleas). p> В англійській мові давнього періоду широко поширеною була і префіксації: mis- (MisdГ¦d), un-(unfager), ge-(gesД“on). p> Утворення нових слів шляхом словоскладання:
Складні іменники утворювалися в ін-англ.:
1. З основ двох іменників (N + N): lжce (лікування) + crжft (мистецтво)> lжcecrжft (Медицина). p> 2. З основ прикметника та іменника (A + N): halig (святий) + dжg (день)> haligdжg (свято).
3. З основи іменника і причастя I (N + PI): Sж (море) + liрend (мандрівний)> sжliрend (моряк).
Складні прикметники утворювалися:
1.Із основ іменника і прикметника (N + A): Д«s (ice) + ceald (cold)> Д«sceald (icecold);
2. (A + N): stip (сильний) + MЕЌd (характер)> stipmЕЌd (хоробрий). p> Складні прислівники утворювалися:
1. З основ двох іменників (друге зазвичай у формі дат.пад.) drop + mжlum (частина)> dropmжlum (крапля по краплі);
2. З основ прийменника і іменника (Pr + N): on + weg> onweg (away).
Ряд складних іменників утворювався шляхом злиття двох іменників, з яких перший стоїть у формі рід відмінка. Наприклад, назви днів тижня утворилися від назв світил або від назв міфологічних істот:
MЕЌnandГ¦g - від MЕЌna "луна"
TД«wesdГ¦g - отTД«w "міфологічний бог війни"
Wednesdжg - від WЕЌdan "Бог вітру і бур"
Юunresdжg - від Юunor "бог грому "
FrД«dГ¦g - від FrД« "богиня любові Фрея"
Sжternesdжg - від Sжtern "бог Сатурн "
Sunnandжg - від Sunna "Сонце"
Деякі слова, утворені таким чином, перетворилися на сучасній мові в нерозкладних прості слова, складові частини яких вже не виділяються говорять, наприклад: England (др.-а. Englenaland
2.2 Запозичення до давньоанглійській мові
У ін-англ. виявляється цeлий ряд слів латинського походження. Все це найдавніші культурні запозичення - назви речей і понять, з якими англосаксонські племена познайомилися ще на континенті. Вони становлять т. зв. перший шар латинських запозичень. Слова, що входили в цей шар, були запозичені ще в перші століття н.е. В основному, це побутові слова в розмовній формі. Наприклад: Lat.vinum> OE win (wine); Lat. pondo> OE pund (pound); coquina> OE cycene (kitchen); Lat molina> OE myln (mill); Lat prunum> OE plume (Plum); Lat valium> OE weall (wall); Lat castra> OE ceaster (-caster, chester); Lat portus> OE port, та ін
Другий шар латинських запозичень утворений словами в основному книжкового характеру, які позначають поняття, пов'язані з новою релігією і обрядами, які з'явилися у зв'язку з введенням християнства на території Англії в кінці 6 - початку 7 ст. Це такі слова як: Lat. papa (pope), episcopus> bishop, Lat. monachus> munuc (Monk), Lat. nonna> nunna (nun), Lat. monasterium> munster, Lat. altare (Altar), Lat. schola> scЕЌl, Lat. magister> magester (master), і тощо (всього близько 450 слів).
Деякі споконвічно англійські слова під впливом латинських слів були переосмислені і пристосовані до вираження нових християнських понять: ін-а Д“astron - спочатку В«Язичницьке свято весниВ» - набуло значення В«пасхаВ». p> В інших випадках були створені кальки, передавальні лат. термін шляхом буквального перекладу: gЕЌdspell букв. В«Блага вістьВ» від лат. evangelium; лат. centurion> OE сотник, центуріон.
Багато латинські запозичення в англ. мовою мали грецьке походження, тобто ці слова в Свого часу були запозичені з грецької в латинську, а потім вже в латинізоване формі проникли в словниковий склад англ мови. Такі греко-латинські елементи зустрічаються в будь-якому хронологічному шарі лат. запозичень в англ. мовою: angel (Lat.angelus
Запозичення з кельтських мов. Кельтські мови надали на лексичний склад анл. мови дуже слабкий вплив. У ін-англ. можна зустріти лише окремі кельтські слова. Переможці англосакси не мали приводу запозичувати слова з мови переможених кельтів. Прикладами кельтських запозичень можуть бути такі: dЕ«n - пагорб, дюна (down); dunn - бурий, сірувато-коричневий (dun); binn - ясла (bin - засіки). Кельтські елементи...