Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Відображення зв'язності при перекладі ділових листів

Реферат Відображення зв'язності при перекладі ділових листів





ати його/її до дії. Для цього текст повинен бути зв'язковим і цілісним. p align="center"> зв'язність англійська ділової листування

1.3 язність в діловому листі


Ісупова М. М., автор статті В«когнітивне взаємодія в діловому спілкуванні на матеріалі англомовних та російських комерційних листівВ» (інтернет посилання 2) говорить, що зв'язність є одним з общетекстовим властивостей поряд з комунікативною спрямованістю, смислової і логічною цілісністю, завершеністю та інформативною значимістю.

язність передається різними способами такими, як

). Повтор

). Синоніми: В«У лісі ми бачили лося. Сохатий йшов вздовж узлісся і нікого не боявся В». p align="justify">). Текстові синоніми: В«У клітку до лебедів підселили довгоногого фламінго. Спочатку новосел поводився неспокійно, потім освоївся В». p align="justify">). Антоніми: В«У природи багато друзів. Недругів у неї набагато більше В». p align="justify">). Родо-видові слова: В«На початку літа в лісі з'явилося багато квітів. На березових узліссях зацвіла Іван-да-Мар'я, здалися дзвіночки В». p align="justify">). Описовий зворот: В«Збудували шосе. Шумна, стрімка ріка життя з'єднала область зі столицею В». p align="justify"> Існує три типи зв'язності, що розрізняються схемами побудови координатних залежностей:

. Опис "вглиб". 1 пов'язано з 2, 2 з 3 і т. д.

. Опис "вшир". p align="justify">. Комбінована схема. Являє собою змішаний варіант 1 і 2. p align="justify"> У діловому листі використовується діловий стиль. Особливостями ділового стилю є стандартизація, висока ступінь уніфікації, високий ступінь термінірованності лексики, точність, ясність, інформаційна навантаження. Відповідно, тип зв'язність в таких текстах - формально-граматична. p align="justify"> язність в ділових листах також здійснюється за допомогою:

). високої частотності отименних прийменників і прийменникових сполучень: на адресу, у ставленні до

). закріпленість похідних прийменників за певною відмінкові формою. . Як правило, вони вживаються або з родовим, або з давальним відмінком: Виходячи з (чого?) Наявної потреби, на закінчення (чого?) Звіту, згідно (з чим?) З прийнятим раніше рішенням

). Канцеляризми-фразеологізми (взяти до уваги, взяти до відома, поставити на голосування

). У діловій письмовій мові домінують прості речення. p align="justify">). Пропозиція в діловій письмовій мові часто ускладнюється однорідними членами, причетними і дієприслівниковими оборотами. p align="justify">). Порядок слів у реченні відрізняється в офіційно-діловому стилі своєю строгістю і консерватизмом. прямий порядок слів полягає в передування підлягає по відношенню до присудка (товар відпускається ...); визначення - визначається словом (кре...


Назад | сторінка 3 з 7 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Афінна зв'язність
  • Реферат на тему: Визначення та роль обману в міжособистісному діловому спілкуванні
  • Реферат на тему: Етика та етикет у діловому спілкуванні
  • Реферат на тему: Гендерний фактор у діловому спілкуванні
  • Реферат на тему: Міміка і жести в діловому спілкуванні