Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Лекции » Методика вивчення розділів шкільного курсу російської мови

Реферат Методика вивчення розділів шкільного курсу російської мови





тичне однаковість нового, повідомляти про відомі. Нове в кожному реченні виділяється логічним наголосом; для представлення нового використовуються однотипні морфологічні засоби.

Так, у пропозиціях тексту-опису приміщення новим є предметні імена, які називають елементи загальної просторової картини і що виділяються логічним наголосом.

У пропозиціях тексту-опису предмета або особи логічним наголосом виділяються присудки, виражені іменами прикметниками або утвореними від них іменниками із значенням якісної характеристики.

У текстах, в яких розповідається про дії живих істот та осіб, логічним наголосом виділяються дієслівні присудки. Нове може включати, крім дієслова, і його іменні розповсюджувачі.

Отже, у структурі тексту нове попереднього речення вступає в смислові відносини з новим подальших пропозицій, забезпечуючи значеннєву цілісність тексту.

Спостереження над лексико-граматичними засобами, що формують цілісність тексту , можна організувати, залучаючи наступні завдання і питання:

. Прочитайте текст-опис приміщення. На які слова падає логічний наголос? Що вони означають? Підкресліть підмет і присудок. Який порядок їх слідування? Присудки речень тексту позначають конкретні фізичні дії або стан, положення предметів у просторі? Які лексико-граматичні засоби забезпечують цілісність тексту-опису приміщення?

. Прочитайте тексти-описи особи і предмета. Визначте їх стиль. На які слова падає логічний наголос? У пропозиціях тексту використовуються присудки якого типу? Чим вони виражені? Де розташовуються по відношенню до підлягає? Як забезпечується цілісність тексту опису предмета на лексико-граматичному рівні?

. Прочитайте тексти-розповіді. На які слова падає логічний наголос? Чим виражені присудки в пропозиціях текстів? Який вид дієслів? Якими, повними або неповними, є пропозиції тексту? Який порядок проходження потягу підмета і присудка в тексті? Як досягається цілісність тексту-розповіді?

Зв'язність тексту здійснюється на різних рівнях: рівні слів, пропозицій, ССЦ, фрагментів і всього тексту в цілому. Розрізняють внутрішню (смислове) і зовнішню (структурну) зв'язність .

Внутрішня зв'язність ґрунтується на комунікативному та смисловому єдності тексту. Воно створюється наміром автора в кожному наступному реченні, спираючись на сенс попереднього, повідомляти нову інформацію про відомого, що забезпечує розвиток думки-теми. Такий намір може здійснюватися по-різному.

Зв'язок через нове (Н): нове попереднього речення стає відомим (І) в подальшому.

Зв'язок через відоме (І): в декількох реченнях про одне й те ж відомому повідомляється нова інформація.

З в'язь через відоме в 1-му реченні : всі наступні пропозиції розкривають деталі того спільного, що названо першим реченням.

Основу зовнішньої (структурної) зв'язності тексту становлять різноманітні формальні засоби, що забезпечують тісний зв'язок речень у тексті, для яких характерна єдність теми та комунікативної перспективи, тобто ставлення комунікативної прогресії (зв'язок через нове; зв'язок через відоме; зв'язок через відоме в 1-му реченні).

Універсальним засобом зв'язку речень у вимовному тексті є інтонація, для якої характерні рівномірне зниження тону до кінця висловлювань, паузи однаковою тривалістю між ними; між ССЦ паузи більш тривалі, ніж між реченнями; зниження тону в кінці ССЦ також більш значне. Кожне наступне ССЦ починається бо? льшим підвищенням тону, можливо, навіть зміною тембру голосу.

До інших формальним засобам зв'язку речень у тексті відносяться:

лексичний повтор;

синонімічні заміни, у тому числі контекстуальні;

вживання анафорических, що вказують на попереднє слово та/або навіть зміст попереднього пропозиції і катафорические, що вказують на наступне слово і/або спираються на утримання

подальших пропозицій, займенників і прислівників;

єдність видо-часових форм дієслів-присудків окремих пропозицій;

вживання різних обставин, особливо часу і місця, що відносяться за змістом до декільком пропозиціями тексту; такі темпорально-локальні відносини можуть бути виражені і окремими односкладними реченнями ;

використання сурядних і підрядних союзів як засобів зв'язку самостійних пропозиц...


Назад | сторінка 37 з 39 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лексико-граматичні трансформації при перекладі художнього тексту з німецько ...
  • Реферат на тему: Методика написання різних видів тексту
  • Реферат на тему: Милозвучність рекламного тексту і фонетичні засоби реклами
  • Реферат на тему: О. Кобилянська и Г. Маркес: Діалог на Рівні тексту
  • Реферат на тему: Лексико-семантічнi особлівостi перекладу художнього тексту з англiйської на ...