Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Лингвокультурологический аналіз репрезентації архікультуреми &місцевість& в топонімії Англії та США (на прикладі графства Глостершир і штату Вірджинія)

Реферат Лингвокультурологический аналіз репрезентації архікультуреми &місцевість& в топонімії Англії та США (на прикладі графства Глостершир і штату Вірджинія)





ази як номінативної одиниці розглядаються Л.В. Грехнёвой. Підкреслюється її зв'язок з іншими номінативними одиницями, а також номінативний потенціал перифрази. Перифраза визначається як розчленована номінація raquo ;, оскільки вона виконує не тільки деннотатівную, але й дескриптивную, аксиологическую функції.

Аналіз проблеми мовної творчості стосовно топонімам-прізвиська здійснений в роботі Л.В. Бабиной. Наводиться класифікація топонімів-прізвиськ на книжково-літературні та неофіційно-розмовні, з прикладами американських і англійських міст. Автор приходить до висновку, що репрезентація етномаркірованних концептів відбувається не тільки за допомогою цілих слів, але і за допомогою окремих екзотичних елементів типу grad, - (i) stan.

Зміни мовної ситуації в Англії були позначені О.А. Бубенніковой, простежити і відзначила принципову тенденцію - поступове впровадження Естуарного англійської в мові всіх без винятку верств населення Англії та розмивання норм RP. У роботі називаються ймовірні причини популярності Estuary English, його фономорфологіческого особливості і вплив на інші діалекти англійської мови.


Глава I. Сопоставительная лингвокультурология як прикладний аспект загальної лінгвокультурології


Лингвокультурология - це комплексна наукова дисципліна, що вивчає взаємозв'язок і взаємодія культури і мови в його функціонуванні і відбиває цей процес як цілісну структуру еле?? ов в єдності їх мовного та позамовного (культурного) змісту за допомогою системних методів і з орієнтацією на сучасні пріоритети, що відображають нову систему цінностей. Лингвокультурология дозволяє встановити і пояснити, яким чином здійснюється одна з фундаментальних функцій мови - бути знаряддям створення, розвитку, збереження і трансляції культури.

В основі лінгвокультурології лежить розуміння тісної взаємодії мови і культури, мови як інструмента пізнання культури, обов'язкового відображення в мові культури конкретного етносу. У цей уявлення про мову в рамках лінгвокультурології входить прийняття до уваги того, що культурний компонент може чітко відчуватися не тільки в номінативних одиницях, а й глибше в комунікативних тактиках, в мовному поведінці і ширше - у світовідчутті і світорозумінні, тому контакти представників різних культур можуть бути результативні тільки при наявності знань про лінгвокультурних особливостях комуніканта.

Сучасна лингвокультурология включає кілька напрямків:

) порівняльна лингвокультурология, що досліджує лінгвокультурние прояви різних, але взаємопов'язаних етносів;

) діахронічна лингвокультурология, що вивчає зміна лінгвокультурного стану одного етносу за певний період часу;

) лингвокультурология окремої соціальної групи, яка розглядає конкретну ситуацію;

) лінгвокультурний лексикографія, що займається складанням відповідних словників;

) сопоставительная лингвокультурология, що полягає в порівнянні двох і більше національних мовних картин світу з метою виявлення їхньої спільності і відмінностей, і цим принципово відрізняється від вищеназваних лінгвокультурологічною напрямків.


§1. Статус порівняльної лінгвокульторологіі як наукової дисципліни


Єдиної думки про статус порівняльної лінгвокультурології не існує. Серед лінгвістів ведуться суперечки на тему виділення даної дисципліни в окрему галузь наукового знання, або закріплення за нею права на побутування в якості напрямку в рамках загальної лінгвокульторологіі. Так, деякі дослідники виходять з того, що сопоставительная лингвокультурология будується на дещо інших підставах, ніж загальна лингвокультурология, і тому це самостійна, комплексна, наукова, інтердісціплінірованная галузь науки синтезуючого типу raquo ;. Однак більшість вчених відкидають концепцію порівняльної лінгвокультурології як окремої науки, визнаючи її існування тільки в рамках загальної лінгвокультурології. На думку В.В. Воробйова, сопоставительная лингвокультурология є прикладним аспектом загальної лінгвокультурології, що зародився скоріше на стику порівняльної лінгвістики і лінгвокультурології і став логічним продовженням останньої.

§2. Цілі і завдання порівняльної лінгвокультурології

На відміну від порівняльної лінгвістики, яка націлена на зіставлення співставні мов в цілому, включаючи всі структурні рівні - фонологический, морфологічний, семантичний, синтаксичний - сопоставительная лингвокультурология передбачає співвіднесення конкретних аспектів мови, переслідуючи такі цілі, як:

· зіставлення двох і більше разносістемних мов у порівнянні з рідною;

· дослідження і опис культу...


Назад | сторінка 4 з 15 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фразеологізми у світлі лінгвокультурології
  • Реферат на тему: Зіставлення японської і російської мовних картин світу в процесі навчання і ...
  • Реферат на тему: Дослідження проблеми співвідношення рухового та інтелектуального компоненті ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Скороченню англійської мови як Ступені розуміння та сприйняттів сучасної ан ...