ть структуру англійської діалогу і самі діалогічні єдності, що дозволяє їм в нових ситуаціях використовувати ті з них, які підходять для даної ситуації спілкування.
Можна виділити три види роботи над матеріалом:
) заучування діалогічних єдностей напам'ять;
) комбінування реплік на основі функціональних зв'язків;
) граматичні та лексичні перетворення реплік [8, c. 83].
Засвоєння нових діалогічних єдностей відбувається шляхом заучування коротеньких діалогів, що складаються з одного-двох єдностей. Так засвоюються єдності, що включають вітання, звернення, формули ввічливості, а також синтаксичні єдності, які допускають варіювання відповідної репліки:
- Happy New Year, Ann!
Happy New Year, Peter!
I wish you all the best.
The same to you.
Let us go to ...
With pleasure (I am sorry, but I can not).
Особливість всіх перерахованих вправ в тому, що вони спрямовані на встановлення інтервербальних зв'язків, т. е. вчать реагувати тільки на лінгвістичний стимул.
діалогічний мова наочність вправу
2.3 Макро- і мікроситуації
В залежності від виду ситуації, покладеної в основу навчання, мовні вправи діляться на дві групи, кожна з яких забезпечує формування певної ступені в навчанні діалогічної мови. У якості першого ступеня розглядається навчання діалогу, що має характер малошагового дії на основі мікроситуації. Для вдосконалення однокрокового мовного дії необхідно сформувати вміння висловлювати свої думки за допомогою висловлювань у певних видах взаємозв'язку. Це вміння включає три компоненти:
а) реакцію опорної реплікою на ситуацію;
б) розуміння реактивної репліки, спираючись на ситуацію;
в) реакцію на опорну репліку, спираючись на ситуацію і використовуючи функціональні та структурні зв'язки [9, c. 62].
Учнів потрібно навчити не тільки реагувати на опорну репліку, а й подавати її, починати розмову, спираючись на обстановку або поставлену вчителем мета, встановлювати зв'язки між ситуацією і висловлюванням. Початок розмови представляє особливу складність для учнів, оскільки вимагає вміння самостійно знаходити предмет розмови. Діалог може починатися з повідомлення, питання, спонукання. Тому мікроситуації слід підбирати таким чином, щоб тренувати учнів у кожному виді опорних реплік.
Вправи на функціональній основі проводяться з опорою на мікроситуацій. Мікроситуацій називають ситуацію, мовленнєвої реакцією на яку є поєднання двох-трьох взаємопов'язаних реплік. Наприклад ситуації необхідності, незрозумілою або невизначеної інформації, встановлення контакту [10, c. 84].
мікроситуацій виступає переважно в якості зовнішньої ситуації, метою якої може бути: перейти вулицю, дізнатися адресу, попросити принести що-небудь (книгу, марки, малюнки) і т. п. Мовне дію виступає в якості однієї з операцій, якщо для досягнення поставленої мети не вистачає інформації (наприклад, пішохід не знає, де перехід; відсутній адресу людини, до якого потрібно піти; відсутній необхідний предмет). Тому поряд з поставленою метою до складу ситуації повинні входити і умови. Невід'ємним компонентом зовнішньої ситуації є обстановка, на тлі якої розгортається діалог, - місце дії, час, предметне оточення, предметні дії, взаємовідносини учасників діалогу, що випливають з особливостей їх ролей. Кожен з перерахованих факторів може стати компонентом УРС тільки за тієї умови, якщо з ним пов'язані певні мовні реакції. Оскільки центральною ланкою такої ситуації є дія, а не особистість, що виконує це, дія, ролі учасників ситуації не мають вирішального значення [11, c. 352].
Ці завдання вирішуються за допомогою вправ на основі макроситуацією, які включають наступні етапи:
) постановку задачі; колективне складання діалогу під керівництвом викладача (цей етап поступово згортається і, нарешті, зовсім випадає);
) ведення діалогу з учителем (згодом також опускається); самостійне ведення діалогів учнями;
) прослуховування з метою порівняння діалогу на основі даної ситуації або близькою до неї у виконанні носіїв мови, артистів або дикторів [12, c. 36].
III. Наочність при навчанні діалогічної мови
3.1 Кодоскоп
Навчання діалогічної мови може стимулюватися наочністю, текстом, прослуханих або прочитаним, переглянутих діафільмів, слайдами або вербально заданої ситуацією.
Так, наприклад, ...