стилю.
Газетно-публіцистичний стиль найскладніший і розгалужений функціональний стиль російської мови з численними перехідними (міжстильова) явищами. Він функціонує в суспільно-політичній сфері і використовується в ораторських виступах, в різних газетних жанрах (наприклад, передова стаття, репортаж), в публіцистичних статтях в періодичній пресі. Він реалізується як у письмовій, так і в усній формі.
Принципові відмінності публіцистики від художньої літератури складаються в орієнтації на думку, факт, документ, естетично перетворює. Художня ж література створює вигаданий світ, узагальнюючи, тіпізіруя реальність і передаючи її у конкретних, чуттєвих образах. Хоча в обох пологах літератури маємо багато спільного, не менш важливо враховувати принципову відмінність, - перш за все, різний підхід до дійсності, різний вид узагальнення.
Художник створює типові образи через зображення конкретного. Журналіст досліджує типи, загальні проблеми, конкретне й індивідуальне мають для нього другорядне значення. Позиція журналіста - позиція людини спостерігає, розмірковує, оцінює.
Письменник, зображуючи дійсність, висловлює свої симпатії і антипатії побічно, за допомогою створених ним картин. Публіцист же прямо і відкрито переконує, агітує, пропагує, висловлює свою точку зору.
Різний підхід до дійсності обумовлює і різні функції мови, слова в художній літературі і публіцистиці, формування різних систем мовної та мовної виразності, різних прийомів втілення задуму.
Таким чином, публіцистика - словесне мистецтво особливого роду, своєрідне за формою, методом підходу до дійсності, засобами впливу.
2. Фразеологічні одиниці як засіб актуалізації газетного заголовка
. 1 Газетний заголовок: сутність, визначення, функції
Економне, точне вираження думки - найважливіша вимога стилістики. Особливо важлива яскравість і точність для заголовка, адже заголовок - це перше, з чим стикається читач газети, перше, на що звертає увагу, переглядаючи газетну смугу, по заголовкам він орієнтуються у змісті газети.
Тема є першим сигналом, що спонукає нас читати газету або відкласти її убік. Випереджаючи текст, заголовок несе певну інформацію про зміст публіцистичного твору. У той же час заголовок газетної смуги, газетного номера мають емоційне забарвлення, збуджуючу читацький інтерес, залучає увагу. Дослідження психологів показали, що близько 80% читачів приділяють увагу тільки заголовкам. Тому так важливо журналістові вибрати заголовок для своєї публікації. У кількох словах, одним реченням потрібно не тільки передати основний зміст статті, її зміст, а й залучити, зацікавити читача.
Будь, у тому числі і газетний, заголовок називає текст, а отже, виконує номінативну функцію, яка також дає можливість читачам виділити конкретний текст з маси інших. Для відділення одного тексту від іншого в газеті використовується і графічно-видільна функція заголовка, реалізована немовними засобами: за допомогою шрифтових виділень, використання кольору, графічних засобів (лінійок, малюнків), прийомів верстки (розміщення матеріалів на газетній сторінці).
Як правило, назвою притаманна також і інформативна функція, оскільки в ньому тим чи іншим чином відбивається зміст матеріалу. Для газетних заголовків характерна і так звана рекламна функція, яка полягає в тому, щоб спеціально, особливими засобами зацікавлювати читача, залучати його увагу. Рекламний зазвичай розуміється в літературі як експресивність, а тому рекламну функцію називають також експресивної або рекламно-експресивної.
Отже, всяке газетне заголовок в принципі характеризується номинативной, графічно-видільної, інформативною та рекламної функціями. У конкретному заголовку на передній план висувається або інформативна, або рекламна функція. Залежно від того, яка з них є переважаючою, можна говорити про рекламному або інформативному типі заголовки.
В якості помітних, що звертають читацьку увагу газетних заголовків, широко використовуються фразеологічні звороти. Це обумовлено тим, що більша частина фразеологічного фонду має якусь експресивно-стилістичне забарвлення. У ролі заголовків активно вживаються фразеологізми, які з точки зору їх семантичної неподільності є фразеологічними виразами - прислів'я, приказки, крилаті слова, афоризми, широко відомі фрагменти літературних творів, пісень тощо Експресія, заради якої використовують такі заголовки, базується на їх загальновідомості.
З бажанням зробити заголовок більш яскравим, привабливим пов'язано вживання в них фразеологічних зворотів у трансформованому вигляді.
Зміни фразеологізмів дозволяють журналістам уникати...