Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Використання автентичних матеріалів на уроці англійської мови в школі

Реферат Використання автентичних матеріалів на уроці англійської мови в школі





тентічностьПонятіе, подразумевающее природність відбору лінгвістичних засобів для вирішення мовної завдання, робота над функціонально автентичним навчальним текстом наближає учня до реальних умов вживання мови, знайомить його з різноманітними лінгвістичними засобами і готує до самостійного функціонально автентичного вживання цих коштів в речі.Лексіко-фразеологічна аутентічностьАутентічность навчального тексту в чому визначається правильним відбором лексики і фразеології. Найважливішими критеріями відбору при цьому є автентичність тієї чи іншої одиниці, її частотність, вживано в природній англійської речі.Грамматіческая аутентічностьЕто поняття пов'язане з використанням в усній і письмовій мові властивих для даної мови граматичних структур.Структурная аутентічностьПонятіе, пов'язане з особливостями побудови тексту, його логікою , змістовною і формальної цілісністю. Ознаками структурної автентичності тексту є змістовна і формальна цілісність, міцні логіко-граматичні зв'язки між його составляющімі.Статістіческіе характеристики автентичного текстаПод цим мається на увазі виділення ряду закономірностей і кількісних характеристик, притаманних мовному твору. Статистичні характеристики в поєднанні з іншими аспектами автентичності тексту дозволяють розробляти оптимальну модель автентичного тексту, створеного в методичних цілях.

Критерії змістовної автентичності

Аспект оформленіяНеобходім для створення враження справжнього матеріалу. У аудіотекст важливий звуковий ряд шум т?? анспорта, розмови перехожих, дзвінки телефону, музика. Це допомагає краще зрозуміти характер пропонованих обставин, формує навик сприйняття іншомовної життя. Робота з автентичними матеріалами повинна мати властивості реальної комунікації, яка завжди відбувається в конкретних обставинах між конкретними людьми. Автентичне оформлення полегшує розуміння комунікативної задачі матеріалу, встановлення його зв'язків з реальностью.Аспект навчального заданіяАутентічность навчальних завдань до матеріалу дуже важлива. До таких відносяться завдання, що стимулюють взаємодію з текстом, засновані на операціях, які здійснюються у позанавчальної середовищі при роботі з джерелами інформації. Слід загострити увагу на завданнях, розвиваючих здогад, так як вона є автентичним комунікативним дією, до якого учні вдаються в повсякденному спілкуванні; вона також стимулює розумову діяльність, служить подальшої основою для подальшого автентичного взаємодії в рамках урокаІнформатівний аспектОдін з визначальних при відборі навчального матеріалу. Наявність в будь-якому навчальному матеріалі (текст, відео- та аудіозапис) будь-якої нової інформації, яка може зацікавити передбачуваного її одержувача. Матеріали повинні підбиратися відповідно до віковими особливостями та інтересами учнів, інформація повинна оцінюватися з точки зору її значущості та доступності. Але не слід забувати, що на уроці іноземної мови інформація - не самоціль, але засіб підвищити мотивацію учнів, викликати зацікавленість у розумінні змісту даного матеріала.Сітуатівний аспектПредполагает природність ситуації, пропонованої в якості навчального матеріалу, наявність певного емоційного заряду. Ситуативна автентичність допомагає викликати інтерес і відповідну емоційну реакцію учнів, що, у свою чергу, формує позитивне ставлення до предмету.Аспект національної ментальностіПрі організації навчального процесу в Росії необхідно брати до уваги особливості нашого менталітету і сформованого життєвого підвалини. Автентичний матеріал не повинен бути занадто специфічний і містити таку інформацію, яка буде незрозуміла у зв'язку з глибоким відмінностями національних культурКультурологіческій аспектСодержаніе в УМК великої кількості країнознавчої інформації, елементи якої сприяють значному підвищенню інтересу і мотивації до вивчення іноземної мови.

До автентичним матеріалами автори відносять: особисті листи, анекдоти, статті, уривки зі щоденників підлітків, реклама, кулінарні рецепти, казки, інтерв'ю, науково-популярні та країнознавчі тексти. Вони підкреслюють також важливість збереження автентичності жанру і те, що жанрово-композиційне різноманітність дозволяє познайомити учнів з мовними кліше, фразеологією, лексикою, пов'язаними з самими різними сферами життя і належать до різних стилів [16, 44].

Однак, незважаючи на численні переваги автентичних матеріалів, не існує єдиної думки з приводу їх переважного використання. Застосування автентичних матеріалів в умовах навчання ІМ поза мовного середовища обмежена рівнем володіння мовою студентів і серйозними труднощами соціокультурного плану, які навчають відчувають при роботі з ними. Елухина Н.В. [22], Носоновіч Є.В. [25] та ін. Автори відзначають, що перешкоди для використання автентичних матеріалів у навчанні представляють:

1) зайве велика кількість різної візуальної, вербальної і звукової інформації, з якою важко впоратися в ...


Назад | сторінка 4 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Аналіз лексичних та граматичних трансформацій, використаних при перекладі а ...
  • Реферат на тему: Методичні підходи до відбору змісту навчального історичного матеріалу
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Використання автентичних матеріалів при навчанні аудіювання