лася після руйнівних наслідків Другої Світової війни і почала стрімко збільшувати економічний, культурний і політичний вплив на людей світу, велике кількість запозичень з японської мови додалося в англійський в 60х роках 20го століття.
У наш час посилюється вплив японської масової культури також сприяє поширенню японської лексики та її похідних в європейські мови, в тому числі і в англійська.
2.2 Запозичення з японської мови в сучасній англійській мові
Лексичне переміщення з однієї мови в іншу було предметом тривалого інтересу різних вчених.
Запозичення останнім часом перестає вважатися основним джерелом нових слів в англійській мові.
Кількість японських запозичень в англійській мові, зафіксованих словниками, зокрема Оксфордським словником англійської мови, мізерно мало, приблизно 0,2% від загальної словникового складу мови.
Перші запозичені слова з'явилися на початку XVI століття і настільки глибоко і міцно асимілювалися в англійській мові, що сьогодні тільки фахівці знають про їх іноземне походження. Наприклад, такі запозичення як soy, tycoon зафіксовані більшістю тлумачних і двомовних словників. Сфера їх вживання величезна. Проте, велика частина запозичень з японської мови відома тільки фахівцям в тій чи іншій області (медицина, філософія, фарфор і т.д), так як основна маса слів передає реалії японської культури і дійсності. Багато слова або зовсім не асимільовані, або асимільовані лише частково: фонетично, графічно, граматично або лексично.
Запозичення з японської мови в сучасній англійській мові переважно вживаються для передачі інформації про особливості культури і побуту країни. Більшість з них - це слова-екзотизму.
У даній роботі представлено дослідження 516 лексичних одиниць, запозичених з японської мови, аналізованих щодо їх сфер вживання, основних особливостей, морфології і семантичних категорій.
2.3 Класифікація запозичень з японської мови
Японська мова привніс в англійський щонайменше 544 різних лексичних одиниць. Основні словники англійської мови (включаючи The Second Barnhart Dictionary of New English) налічують щонайменше 490 іменників, 52 прикметників, запозичених з японського, а також до них приєднуються 71 похідна лексема, викликана відмінністю в транслітерації, скорочені форми слів і інші похідні. Слід зауважити, що серед запозичень відсутні дієслова. Звідси випливає, що можлива проблема асиміляції японських слів полягає в тому, що система англійської мови не здатна прийняти дані частини мови з японської мови.
У цьому підпункті буде представлена ??спроба класифікації даних лексичних одиниць, які знайшли своє місце в англійській мові, на основі їх хронологічного порядку і сфер вживання, заснована на даних різних англомовних словників і статтях різних лінгвістів, які досліджували тему проникнення японських слів в англійську мову.
2.3.1 Класифікація за сферами вживання
Кількість японських запозичень в англійській мові, встановлених словниками, незначно, але зростаючий інтерес до культури та історії Японії, спостерігається останніми роками, призводить до проникнення в англійську мову все більшого числа японських слів.
Класифікувавши досліджувані лексичні одиниці за сферами вживання видно, що найзначнішими і обширними є сфери бойових мистецтв і військової справи.
Обумовлена ??дана тенденція тим, що в період Другої Світової війни велика кількість запозичень, пов'язаних з військовою сферою були зафіксовані словниками англійських слів.
Активізація ж інтересу до східних єдиноборств дала поштовх до збільшення запозичень з японської мови.
Зіставивши сфери вживання найбільш поширених запозичень в англійській мові з інших, можна простежити інтерес до визначених сфер, по різному розвиненим в культурі віддають мов (розташовані по кількості запозичень у порядку убування):
Французький: їжа і напої, мистецтво, політика, положення в суспільстві і сфера діяльності;
Італійський: їжа і напої, мистецтво, підводний світ;
Латинь: наука (здебільшого біологія та психологія);
Грецький: біологія, інші науки, їжа і напої;
Іспанська: політика, їжа і напої, положення в суспільстві і сфера діяльності, соціологія;
Японський: зброю і клинки, їжа і напої, бойові мистецтва, бізнес і економіка.
. Японські лінгвісти підтверджують, що в сферу збройової лексики, що знаходиться на першому місці за кількістю запозичень з японського в англійській, входять запозичення, в...