апрямку німецьких романтиків, так як вони переосмислили це поняття абсолютно в нових світоглядних координатах. Варто також підкреслити, що і творчість самого Едгара По вкладається в контекст Романтизму. Для світорозуміння романтиків важливого значення набуває концепція «двоемірія». Тому символ трактується підчас містично, як сполучна ланка між цими світами і піддається розшифровці тільки обраним. Одним з основних праць в руслі романтичного мислення є багатотомна праця Ф. Крейцера «Символіка і міфологія древніх народів» (1810? 1812), де дається класифікація типів символу.
Варто підкреслити також і важливість для романтиків концепції І.В. Гете, який розумів всі форми природного і людської творчості як значущі і розмовляючі символи живого і вічного становлення.
Але, на відміну від романтиків, І.В. Гете не наділяв символ містичної потойбічною, а бачив у ньому вираз органічних життєвих начал.
Суперечить романтичному миропониманию трактування символу, запропонована Гегелем. Він підкреслив в структурі символу більш раціоналістичну, знакову сторону. Його ідеї вплинули на філософську думку в другій половині ХIХ століття.
В кінці XIX століття наукова інтерпретація поняття «символ» повертається в естетичну сферу завдяки літературної теорії символізму, згідно з якою справжній символ, крім невичерпності сенсу, передає на сокровенне мові натяків і навіювання щось невимовне, неадекватне зовнішньому слову [ 5, 977-978].
Гострий інтерес до природи символу в епоху модернізму призвів до того, що символ став розглядатися і строго науково, «академічно».
1.3 Критерії розпізнавання символу в тексті
Як видно, визначень символу дуже багато, але, за зауваженням Т. Ушакової, «критерії розпізнавання його в тексті і відмінність його від близьких йому явищ досить смутні» [19, 5]. «Критерії відмінності, - продовжує автор, - в кінцевому підсумку припускають інтуїтивний шлях дослідження: якщо символ глибоко індивідуально пізнаваний, він може бути і глибоко індивідуально розпізнавати. Можливість точного розрізнення цих категорій в тексті і чітких критеріїв цього розрізнення не більше ймовірна, ніж точність у науці про літературу взагалі »[19, 5].
Все-таки спробуємо обмежити ті відмінності, які допоможуть нам в розпізнаванні символу не тільки інтуїтивним методом.
По-перше, відзначимо, що символ і споріднена йому алегорія не можуть розглядатися нарівні з іншими стежками, тому що він можливий не тільки в літературі, а й в «образотворчих мистецтвах (живопис, скульптура, театр, кіно), і в обрядовій практиці, і в будь-якій іншій ідеологічній сфері суспільства »[18, 88].
Тоді як метафора і порівняння, з якими зіставляється символ, поза словесного вираження неможливі.
«Метафора належить рівню мови опису, якого позбавлені решта (несловесні) мистецтва» [14, 88].
По-друге, прочитання символу, виходячи з визначення, запропонованого Єжи Фаріно, пов'язане з відновленням тієї системи, з якої взято цей символ. Тобто при аналізі тексту потрібно спиратися на той контекст, якому відправляє нас до символічної природі того чи іншого об'єкта. Наведемо приклад: хрест в різних системах сприймається по-різному. Для релігійного мислення - це символ віри, для символіки середньовічної (перехрещення кісток на піратському прапорі) - це символ перестороги, смерті, ризику, а в сучасній системі дорожніх знаків (зауважимо, вже знаків, а не символів) це всього лише «зупинка транспортних засобів заборонена ».
Правило діє і в зворотному напрямку: щоб щось стало символом, воно повинно стати елементом конкретної системи.
По-третє, в межах одного і того ж твору символи шикуються в парадигмальную систему, відрізняючись один від одного ступенем абстрактності, або «за ознакою матеріальності:« більш матеріальний, ніж ... »або« більш ідеальний, ніж ... », аж до втрати зв'язку їх з породила їх понятійної системою і перетворення в незначний предмет» [14, 91].
Відзначимо також, що є символи у творах, які беруться вже готовими з культурних систем. А є символи, які створюються автором в межах його власної творчості або навіть у межах одного твору.
Єжи Фаріно відзначає ще й те, що символи можуть бути взаімоеквівалентнимі, (тобто для розпізнавання в тексті ми можемо застосувати і метод «синонімічного» підбирання). Дослідник також обумовлює і той момент, що символи еквіваленти, якщо вони взяті з однієї і тієї ж системи. [14, 94].
У будь-якому випадку в тексті має бути вказівка, що побудований в ньому світ значущий і на абстрактному рівні, це не просто текст, а текст-повідомлення.
Тепер зверн...