етна ситуація, у тому числі і кількість учасників, характер поставлених цілей, рівні взаємодії з реципієнтами, наділяє її характерними особливостями, що дозволяють виділити кілька форм її прояви. До них відносяться: ділова бесіда, ділове нараду, ділове публічний виступ, або презентація.
Доцільне і незатрудненное застосування мови з метою спілкування забезпечують якість "хорошою" мови: точність, чистота, логічність, виразність, багатство, доречність.
Точність - відповідність смислового змісту промови та інформації, яка лежить в її основі. Точність мови зв'язується з точністю слововживання, з правильним використанням багатозначних слів, синонімів, антонімів, омонімів. Найважливіша умова точності мови - це дотримання лексичних норм. p> Мова є точною, якщо мовець відбирає ті слова і конструкції що точніше інших передають відтінки змісту, істотні саме для даного висловлювання.
Чистота означає відсутність у мові чужих літературній мові елементів (діалектних, професійних, жаргонних і ін)
Логічність - це вираження у смислових зв'язках компонентів промови зв'язків і відносин між частинами компонентами думки.
Виразністю промови називається якість, що виникає в результаті реалізації закладених у мові виражальних можливостей. Виразність може створюватися мовними одиницями всіх рівнів. Крім того, існують специфічні образотворчі властивості мови (тропи, стилістичні фігури), що роблять висловлення яскравим, образним, емоційним. Експресія створює також вживанням крилатих слів, прислів'їв і приказок. p> Багатство - це широке і вільне використання мовних одиниць у мови, що дозволяють оптимально висловити інформацію.
Доречність - це вживання в мові мовних одиниць, відповідних цілям, ситуації, умов, змісту спілкування.
Найбільш поширеною і частіше всього вживаною формою ділової комунікації є ділова бесіда. Зазвичай під діловою бесідою розуміють міжособистісне мовне спілкування кількох співрозмовників з метою дозволу певних ділових проблем або встановлення ділових відносин.
Однією з функцій ділової бесіди є підтримка ділових контактів і стимулювання ділової активності. Це передбачає формування міжособистісних зв'язків у партнерів.
Структура спілкування . До структурі спілкування можна підійти по-різному, в даному випадку буде охарактеризована структура шляхом виділення в спілкуванні трьох взаємопов'язаних сторін: комунікативної, інтерактивної і перцептівной1. p> Комунікативна сторона спілкування (чи комунікація у вузькому сенсі слова) складається в обміні інформацією між індивідами. Інтерактивна сторона полягає в організації взаємодії між індивідами, що спілкуються (обмін діями). Перцептивная сторона спілкування означає процес сприйняття і пізнання один одного партнерами по спілкуванню і встановлення на цій основі взаєморозуміння. p> Вживання цих термінів умовно, іноді, в більш менш, аналогічному змісті вживають і інші: у спілкуванні виділяють три функції - інформаційно-комунікативна, регуляційних-комунікативна, афективно-коммунікатівная1. p> Особливою формою спілкування є спілкування по телефону.
Головні вимоги культури спілкування по телефону - стислість (Лаконічність), чіткість і ясність не тільки в думках, але і в їх викладі. Розмова повинна проводитися без великих пауз, зайвих слів, оборотів і емоцій. p> Телефон накладає того, хто ним користується, і ряд інших вимог. Ваш співрозмовник не може оцінити ні в що ви одягнені, ні виразу вашого обличчя, ні інтер'єру приміщення, де ви знаходитесь, ні інших невербальних аспектів, які допомагають судити про характер спілкування. Однак є невербальні стимули, якими можна маніпулювати в спілкуванні по телефону, до них відносяться: момент, вибраний для паузи і її тривалість; мовчання; інтонація, виражає ентузіазм і згоду або зворотні реакції. Багато значить, як швидко людина знімає трубку - це дозволяє судити про те наскільки він зайнятий, до наскільки зацікавлений, щоб йому подзвонили. p> У політичній, підприємницької, комерційної та інших сферах діяльності важливу роль відіграють ділові бесіди і переговори. Вивченням етики та психології переговорних процесів займаються не тільки окремі дослідники, а й спеціальні центри, а методика ведення переговорів включається до програми підготовки фахівців різних профілів. p> Ділові бесіди і переговори здійснюється у вербальній формі (Англ. verbal - словесний, усний). Це вимагає від учасників спілкування не тільки грамотності, а й прямування етики мовного спілкування. Крім того, важливу роль грає, якими жестами, мімікою ми супроводжуємо мова (невербальне спілкування). Особливу важливість знання невербальних аспектів спілкування набуває при веденні переговорних процесів з іноземними партнерами, котрі представляють інші культури і релігії. br/>
1.2. Причини виникнення комунікативних бар'єрів і конфліктів у спілкуванні...