Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Прийоми використання фразеологічних зворотів у творчості Чехова

Реферат Прийоми використання фразеологічних зворотів у творчості Чехова





оєднання відтворюється в певній граматичній формі, яку не можна довільно змінювати: не можна сказати В«бити байдикиВ», В«виточувати лясуВ» , замінивши форми множини іменників на єдине число.

- Для більшості фразеологізмів характерний суворо закріплений порядок слів: не можна переставити компоненти під фразеологізмах все тече, все змінюється; ні світ ні зоря; кров з молоком і ін Але! фразеологізми дієслівного типу (що складаються з дієслова та залежних від нього слів) допускають перестановку компонентів: набрати в рот води - в рот води набрати; не залишити каменя на камені - каменя на камені не залишити.

1.2 Класифікація фразеологічних зворотів

У якості відтворюваної мовної одиниці фразеологічний зворот завжди являє собою єдине смислове ціле, однак співвідношення значення фразеологізму в цілому і значень складових його компонентів може бути різним. З цієї точки зору фразеологічні звороти російської літературної мови В.В. Виноградов розділив на 3 групи:

Фразеологічні зрощення

Фразеологічні єдності

Фразеологічні поєднання

Ця класифікація, є однією з найбільш відомих і широко поширених в лінгвістиці. Перші дві групи складають семантично неподільні обертів. Вони еквівалентні з точки зору свого значення одного якомусь слову. Третя - семантично членімого обертів. Їх значення рівнозначно семантиці складових їх компонентів. p> Цю класифікацію фразеологізмів часто доповнюють. Н.М. Шанський виділяє 4 групу, так звані, фразеологічні висловлювання , які також стійкі, проте складаються з слів з вільними значеннями, тобто відрізняються семантичної членімость. У цю групу фразеологізмів відносять крилаті вирази, прислів'я, приказки [12: 151].

Фразеологічні зрощення

Семантично неподільні фразеологічні звороти, яких цілісне значення скоєно не відносно з окремими значеннями складових їх слів, називаються фразеологічними сращениями .

Наприклад, фразеологічний оборот В«стрімголовВ» у значенні стрімко, прожогом, стрімголов (В« Астров: А я - то стрімголов, скакав тридцять верст. Ну, та нічого, що не первина. В») є таким же невмотивованим і умовним позначенням об'єктивної дійсності, як складене з освіти слово типу В« нерозважливо В». p> Отже, фразеологічні зрощення - це еквіваленти слів, підводиться певні граматичні категорії як єдині, абсолютно нерозкладних одиниці.

Фразеологічні єдності

Як і фразеологічні зрощення, є семантично неподільними цілісними, однак цілісна семантика мотивована окремими значеннями складових їх слів. Наприклад: В« Олена Андріївна: Ви цілий день дзижчите, всі дзижчите - як не набридне! (З сумом). Я вмираю від нудьги і, не знаю, що мені робити В». Фразеологічний єдність ...


Назад | сторінка 4 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фразеологічні одиниці французької мови
  • Реферат на тему: Фразеологічні одиниці
  • Реферат на тему: Фразеологічні одиниці як засіб художньої виразності в російській і англійсь ...
  • Реферат на тему: Лексічні та фразеологічні засоби мови в різностільовіх текстах
  • Реферат на тему: Фразеологічні одініці з Назв свійськіх тварин