В«померти від нудьгиВ» у значенні нестримно, до знемоги відчувати нудьгу неразложимость значення фразеологічних єдностей виникає в результаті злиття значень окремих складових їх частин у єдиної узагальнено-переносний семантиці цілого.
А.П. Чехов у своїй п'єсі В«Дядя ВаняВ» дуже активно використовує саме фразеологічні єдності В« поринати з головоюВ», В«померти від нудьгиВ», В«Приліпити ярликВ», В«відкривати очіВ», В«вибивати з коліїВ», В«дивитися в могилу В» і т. д., їх значення, відмінні від фразеологічних зрощень, є похідними, випливають з семантики утворюють їх слів. У цьому відношенні фразеологічні єдності аналогічні словами з похідною основою, тобто основою, подільної на морфологічної частини. Однак необхідно відзначити, що ця мотивування не пряма, а опосередкована. Всі вельми численні в російській мові фразеологічні єдності є окремими виразами, складовими одиницями, розуміння яких обов'язково пов'язано з розумінням того внутрішнього образного стрижня, на якому вони будуються. p> Фразеологічні єдності не представляють собою зовсім застиглу масу: складові їх частини можуть відділятися один від одного вставками інших слів. Наприклад: В« Войницький: Розіграти такого дурня: стріляти два рази і жодного разу не потрапити ! В». Це властивість фразеологічних єдностей різко відрізняє їх не тільки від фразеологічних зрощень, але і від переважної більшості фразеологічних сполучень і фразеологічних висловів. p> Фразеологічні сполучення
Під фразеологічних поєднаннях є слова, як з вільним, так і зі зв'язаним вживанням.
Розглянемо оборот В«блазень гороховийВ» . Слово В«блазеньВ» має вільне вживання. Воно може поєднуватися не тільки зі словом В«гороховийВ», але і з іншими словами. Або інший оборот В« добрий друг В». Слово В«ДругВ» має вільне вживання. Що ж до слова В«добрийВ», то воно як би прикріплено до слова друг і може вживатися тільки з ним.
Фразеологічні сполучення майже не мають омонімічних їм вільних словосполучень. Особливістю їх є те, що входить до їх складу слово з фразеологічними пов'язаними значеннями можуть зайнятися синонімічним (поспішна смерть - раптова смерть). Чим ширше коло слів, з якими може з'єднуватися фразеологічного поєднання, що має невільне вживання, тим ближче це поєднання до розряду фразеологічних висловів. p> Фразеологічні вирази
За характером зв'язків слів і загальному значенням фразеологічні вирази нічим не відрізняються від вільних словосполучень. Вони тільки є семантично членімимі, але і складаються цілком із слів з вільними значеннями. Наприклад: В«Серебряков: Хто старе згадає - тому око геть В»
Від фразеологічних сполучень вони відрізняються тим, що в них немає слів з фразеологічні пов'язаним значенням. Складові їх слова НЕ можуть мати синонімічних замін, які можливі для слів з не вільним значенням у групі фразеологічних сполучень ...