ин з текстом. p align="justify"> Кржижановський бачить у заголовку згорнутий текст . "Книга, - пише він, - розгорнуте до кінця заголовок, заголовок ж - стягнута до обсягу двох-трьох слів книга. Але крім того, Кржижановський першим звертається до цілого ряду питань, які тільки в даний час починають розроблятися наукою.
По-перше, це проблема відносин заголовка і тексту. "Назва, - припускає автор, - має бути так относимо до тексту, як слова тексту до розробляється шару життя", причому слід брати до уваги, що назвою "доводиться мати справу не зі словесним сировиною, а з художньо оброблених матеріалом".
друге, осмислюючи схематику назв, роблячи спробу вибудувати їх типологію, Кржижановський робить найважливіший висновок - "заголовка можуть показати стилістику і мислення цього автора".
Ще одна проблема, поставлена ​​Кржижановским гранично, чітко і виразно, - проблема адресації тексту: "Назва на книзі - як адресу на пакеті". Автор вказує на залежність між структурою заголовка і адресованностью тексту певного читачеві. У зв'язку з цим робиться висновок, що тенденції озаглавліванія повинні характеризувати як письменника, так і "споживача культури" даної епохи. p align="justify"> Якщо узагальнити зроблене Кржижановским, можна говорити про те, що розглянуті їм приватні проблеми зводяться, по суті, до осмислення заголовка як елемента тексту і як здатного до самостійного існування "найкоротшого з коротких оповідань про книгу".
"Слід зазначити, що літературознавчі роботи, так само як і роботи лінгвістів, обмежені і предметом і методами дослідження, а отже і уявлення про заголовку закономірно виявляються теж обмеженими.
Щоб подолати цю обмеженість, в умовах зростаючого інтересу до заголовка став формуватися комплексний підхід до проблеми, що синтезує можливості обох філологічних дисциплін. Такий підхід виник насамперед тому, що в останні роки зміг реалізувати себе інтерес до інтерпретації тексту. Серед безлічі питань, пов'язаних з проблемами інтерпретації, одним з актуальних виявилося питання про заголовок, так як назва - перше, з чим стикається читач, а значить, саме воно орієнтує читацьке розуміння тексту. Це зробило необхідним вивчення ролі заголовка в розумінні художнього тексту. p align="justify"> Комплексний підхід зараз тільки освоюється наукою. Роботи сучасних філологів можуть тією чи іншою мірою тяжіти до літературознавства або лінгвістиці, але їх перспективність в тому, що вони враховують зроблене в рамках інших наук. p align="justify"> Розглядаючи заголовок з різних позицій, погоджуючись або полемізуючи один з одним, більшість дослідників приходить до спільного висновку: заголовок - це особливе явище, що вимагає спеціального вивчення ".
1.2 Назва - ім'я тексту
На сьогод...