Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Лексичні проблеми перекладу запозичених слів в китайській мові

Реферат Лексичні проблеми перекладу запозичених слів в китайській мові





або поєднання фонограми і ідеограми, а також таке феноменальне явище, як запозичені літерні слова.

У третьому розділі вивчені фонетичні запозичення в китайській мові в різних сферах вживання.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ І фонетично ЗАПОЗИЧЕННЯ В КИТАЙСЬКУ


.1 Лінгвістичні проблеми та способи перекладу


Китайська мова - одна з найдавніших мов. Пам'ятки писемності на цій мові являють собою світову культурну цінність. Не можна недооцінювати сьогоднішнє значення цієї мови у світі - це мова країни, що претендує на звання наддержави, стрімко розвивається економіки і культури, зростаючих зв'язків у всьому світі. З мільярда жителів Китаю китайською мовою говорять понад 90%. Крім того, він поширений також в Індонезії, Камбоджі, В'єтнамі, Таїланді, Сінгапурі та інших країнах.

Китайська мова - одна з шести офіційних і робочих мов ООН.

Китайська мова є найважливішим представником сіно-тибетської (китайсько-тибетської) мовної сім'ї. На китайському говорять, щонайменше, 90% більш ніж мільярдного населення Китаю. Він поширений також в Індонезії, Камбоджі, Лаосі, В'єтнамі, М'янмі, Малайзії, Таїланді, Сінгапурі та інших країнах. За оцінкою 1989 року, число розмовляють китайською мовою за межами «великого» Китаю, що включає Тайвань, Макао (Аоминь) і Гонконг (нині Сянган у складі КНР), становило приблизно 50 млн. Китайської писемністю століттями користувалися в таких сусідніх з Китаєм країнах, як Японія і Корея, мови яких не споріднені китайському. Для китайського, як і для більшості інших сино-тибетських мов, характерна наявність смислоразлічительних тонів, моносиллабизмов майже всіх простих слів і - більшою мірою, ніж для інших мов цієї сім'ї, - майже повна відсутність словоїзменітельних афіксів.

Засобом спілкування носіїв різних діалектів служить літературний китайську мову «путунхуа» (букв. «загальний мова»), він сформувався на основі групи північних і північно-східних діалектів «гуаньхуа» (букв. «чиновницький мова» ). Китайських чиновників в західноєвропейській історіографічної традиції називали «мандаринами», тому «чиновницький мова» і його основний представник, пекінський діалект, на Заході іноді називають «мандаринський» (Mandarin Chinese). На путунхуа ведеться теле-і радіомовлення, викладання в школах і вузах, саме його вчать іноземці.

Путунхуа має досить просту фонетичну систему. За небагатьма винятками, кожна мінімальна значуща одиниця в китайській мові дорівнює склад, що складається з ініціал (начальнослогового приголосного), фінал (інша частина складу за вирахуванням ініціал) і тону. Будь-який з голосних i, u може виступати також як неслогового гласного, або медіа - елементу, що займає позицію між ініціали і складотворної гласним; i і u (або o) можливі також в самому кінці складу після складотворної голосного. Таким чином, існують дифтонги типу ia, uo, ai, ei і трифтонги типу uai і iao.

Єдині існуючі конечнослоговой приголосні - це-n і-ng, а також в порівняно небагатьох словах-r і-m (наявність таких слів у більшості словників не відображене, але вони зустрічається у промові в разі випадання голосних при побіжному вимові). У китайській мові не може бути слів, фонетичний вигляд яких був би подібний російським «плескіт», «скіс» або «свищ».

Назад | сторінка 4 з 38 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фонетичні запозичення в китайській мові
  • Реферат на тему: Англійська мова. Одна мова - різні культури
  • Реферат на тему: Китайська мова і писемність
  • Реферат на тему: Символіка чисел в китайській мові на матеріалі китайських фразеологізмів
  • Реферат на тему: Способи вираження часу в сучасній китайській мові