ров Е.Д. Ушинський і сучасність / Е.Д. Дніпрова.- М.: Видавничий дім ГУ ВШЕ, 2007. - 232 с.
17.Жупанській Я.В. Географія рідного краю / Жупанського Я., Круль В. - К.: Наука, 1999. - 352 с.
18.Зорівчак Р.П. Реалія и переклад (На матеріалі англомовніх перекладів української прози) / Р.П. Зорівчак.- Львів: Вид-во при Львів. ун-ті, 1989. - 216 с.
19.Зусман В.Г. Концепт в культурологічному аспекті / В.Г. Зусман / / Міжкультурна комунікація: Учеб. посібник.- Нижній Новгород: Изд-во «Деком», 2001. - С.38-53.
20.Ільінова Є.Ю. Лінгвокогнітивний обгрунтування характеристики асиміляції та культурної експансії рекламного дискурсу [Електронний ресурс] / Є.Ю. Ільїнова.- 2012. - Режим доступу: iinguists.narod.
21.Казакова Т.А. Практичні основи перекладу / Т.А. Казакова.- СПб. : Вид-во «Союз», 2000. - 320 с.
22.Кара-Мурза Е.С. Мова сучасної реклами / Є.С. Кара-Мурза / / Мова масової та міжособистісної комунікації.- М.: Медіасвіт, 2007. - 479 с.
23.Кіріллов А.Т. Реклама в туризмі / А.Т. Кирилов, Є.В. Маслова.- СПб. : Вид-во СПбГУ, 1998. - 142 с.
24.Коміссаров В.Н. Загальна теорія перекладу. Навчальний посібник / Комісарів В.Н.- М.: Вища. шк., 2000. - 348 с.
. Коптілов В.В. Теорія і практика перекладу / Коптілов В.В.- К.: Вид-во при Київському універсітеті, 2001. - 166 с.
26.Корунець І. Принципи и Способи перекладу українських Особова и географічних назв англійською мовою / І.В. Корунець / / Мовознавство.- К., 1993. - № 3. - С. 245-251.
27.Корунець І.В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад) / Корунець І.В.- Вінниця: Нова Книга, 2003. - 274 с.
28.Кочетова Л.А. Лінгвокультурние характеристики англійського рекламного дискурсу: автореф. дис. на здобуття наукового ступеня канд. філол. наук: 10.02.04 / Л.А. Кочетова.- Волгоград, 1999. - 18 с.
29.Кошарная С.А. Міф і мова: Досвід лингвокультурологической реконструкції російської міфологічної картини світу / С.А. Кошарна.- Білгород: Вид-во Білгородського держуніверситету, 2002. - 288 с.
30.Ксензенко О.А. Прагматичні особливості рекламних текстів / О.А. Ксьонзенко / / Мова ЗМІ як об'єкт міждисциплінарного дослідження.- М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 334-353.
31.Кубійовіч В.Л. Вибрані праці / Упорядн. О.І. Шаблій.- Львів: Видавничий центр ЛНУ имени Івана Франка, 2006. - 354 с.
32.Латишев Л.К. Технологія перекладу / Л.К. Латишев.- М.: Академія, 2007. - 320 с.
33.Левітін Т.??. Структурні й семантичні Особливості відтворення німецько-та англомовніх реалій українською мовою / Левітін Т.Л.// Вісник Кіївського национального УНІВЕРСИТЕТУ.- № 1. - К., 2012. - С. 96-102.
34.Лейчік В.М. Реклама як дискурс / В.М. Лейчик / / Питання лінгвістики, педагогіки та методики викладання іноземних мов.- Іжевськ: Вид-во Удмурт. держ. ун-ту, 2006. - С. 180-204.
35.Лотман Ю.М. Кілька думок про типологію культур / Лотман Ю.М.// Мови культури і проблеми переводимости.- № 4. - М., 1987. - С. 351-359.
. Лотман Ю.М. Культура та вибух / Ю.М. Лотман.- М.: Прогресс, 1992. - 479 с.
. Лотман Ю.М. Всередині мислячих світів: Людина - Текст - семиосфера - історія / Ю.М. Лотман.- М.: Мови російської культури, 1996. - 447 с.
38.Луков В.А., Д. Лихачов і його теоретична історія літератури / В.А. Луків / / Знання. Розуміння. Уміння.- М., 2006. - № 4. - С. 124-134.
39.Мі...