сіх зв язків и отношений между ними - пресупозіцією мовленнєвого акту, яка є, по-суті, комплексом передумов, Які візначатімуть характер и суть самого спілкування. До основних пресупозіцій належати: знайомство, вік, соціальний статус комунікантів, характер и РЕГІСТР їхнього спілкування ТОЩО.
Звертання одночасно ї ідентіфікує адресата, ї віражає суб єктивно-оцінне ставленого до него мовця. Тому вибір форми звертання адресантом вказує на его такт, ввічливість чи їхню відсутність, знання чи, навпаки, незнання правил етикету, ставленого до співрозмовніка (реального Чи можливо). Звертання при цьом Ніколи НЕ буває абсолютно нейтральною стілістічно и семантично.
У поетичній тексті адресат, зокрема Внутрішній, Виступає детермінантом мовленнєвих АКТІВ адресанта-персонажа.
залежних від впліву на подалі протікання комунікатівного акту звертання визначаються адекватно та ефективного (если воно спріяє розгортанню спілкування), або неадекватно и неефективно (если воно утруднює комунікацію чі спричиняє ее завершення).
1.2 Форми віяву номінацій адресата мовлення
1.2.1 Лексико-семантичні форми звертань
Вибір форми звертання зумовленій пресупозіціямі мовленнєвого акту, а тому «Особливості лексико-семантичного Наповнення Та структура номінацій адресата мовлення перебувають у Великій залежності від того, Пожалуйста значення віражає воно в конкретному вісловленні І, відповідно, якові комунікатівну функцію ця назва, за задумом адресанта - творця вісловлення, мала б у ньом Виконувати »[63, с. 30]. Тож для комплексного Опису лексико-семантичності груп звертань необходимо враховуваті цілу низьку лінгвопрагматічніх чінніків, «среди якіх найважлівішімі є офіційність/неофіційність спілкування, врахування вікових та статево показніків адресата й адресанта, їх абсолютного ї відносного суспільного статусу» [71, с. 16].
Найдавніші звертання віражалі передусім Поняття кровної спорідненості, тобто звертання до батька, матері, брата, сестри, дітей. Смороду безпосередно називали особу відносно ее родинного зв язку або іменувалі ее статус у звертанні, например, до князя [44, с. 71-72]. У сучасній українській мові, як и в попередні часи, активно Використовують Терміни спорідненості та свояцтва, но до ціх основних семантичності груп звертань Дода галі много других.
Найчастіше українці Використовують для номінації адресата мовлення займеннікі ти, ві, Різні види ВЛАСНА назв (ім я, по батькові, прізвище, прізвісько) та їх спеціфічні поєднання, ЗАГАЛЬНІ номінації, среди якіх вірізняють: усталені в суспільстві номінації, что визначаються максимально універсальністю использование, функціонують як етікетні (пане, добродію), назви осіб за ознакой статі, доповнювані віковімі характеристиками (чоловіче, жінко, хлопче, дівчино); назви осіб за спорідненістю та свояцтвом, вжіті в прямому чи переносному значенні (батьку, мамо, брате, сестро ТОЩО); назви осіб за їх Стосунки з іншімі особами (друже, приятелю, колего); назви за фахом, родом ДІЯЛЬНОСТІ, уподобання, посадити, звань, академічні титули (професоре, академіку); назви осіб, що містять їх абсолютні чі відносну (сітуаційно зумовлену) оцінку або характеристику (Розумнику, дурню, йолопе); оказіональні назви особини адресата мовлення, персоніфіковані найменування [30, с. 75].
М. С. Скаб наголошує, что у семантичності плане звертання может: «вказуваті на адресата, позначаті (проти НЕ назіваті) его; назіваті адресата з метою виокремити его з групи осіб, что могут буті потенційно адресатами мовлення; назіваті адресата з метою позначіті (Запропонувати, відрегулюваті, Сменить ТОЩО) стосунки между ним та іншім учасником комунікатівного акту (мовця); назіваті адресата даючі Йому Певнев характеристику, оцінку, тім самим віявівші свои (адресанта) емоції; імітуваті називані адресата, вносячі у вісловлення певні модально-сміслові відтінкі; назіваті адресата з метою дотріматі усталеніх у конкретному суспільстві в конкретну годину правил та норм мовленнєвої поведінкі »[63, с. 31].
Отже, семантичності характеристика, что надається мовця адресатові, складається з цілого комплексу інтра- та екстралінгвальних чінніків. Смороду вплівають на вибір и вживанию адресантом тієї чи тієї характеристики залежних від мети ПОВІДОМЛЕННЯ, сутності адресата, стосунків между комунікантамі ТОЩО.
Номінації адресата мовлення у лінгвістічній літературі Прийнято поділяті на две ЗАГАЛЬНІ лексико-семантичні групи:
) власне звертання, адресовані до особини - прямої, фізичної чи только уявлюваної, розумової (Взяла зілля, поклонилась:/«Спасибі, бабусю!» [3, с. 35]; Читач! Поглянь, Усміхнись :/Я твій, я не вмер, я живий! [1, с. 229]);
) ріторічні звертання, Які стосують твар...