Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Переклад ключових концептів в описі невербального спілкування

Реферат Переклад ключових концептів в описі невербального спілкування





входить в ментальний світ людини, і, з іншого боку, концепт - це те, за допомогою чого людина сама входить у культуру, а в деяких випадках і впливає на неї [Степанов 1997]. В. Н. Телія визначає концепт як знання, структуроване у фрейм. Таким чином, він відображає не тільки суттєвий ознака розглянутого об'єкта, але і сукупність всіх ознак, що містять знання про сутність [Телія тисяча дев'ятсот дев'яносто шість]. Ю. Д. Апресян називає «концептами» свого роду лінгвокультурние Ізоглоса і пучки ізоглос »[Апресян 1995]. Відзначимо, що сучасні лінгвісти, даючи визначення концепту, роблять акцент на «сенсі, який існує в людині і для людини». Подібним чином визначає концепт А. Вежбицкая. А. Вежбицкая стверджує, що особливість природи природної мови полягає в тому, що в мові не існує бар'єрів між психологічної та екстралінгвістичній реальностями, а також соціальним світом носіїв мови. А. Вежбицкая визначає термін концепт як об'єкт зі світу «Ідеальне», який має ім'я і відображає певне культурно-обумовлене уявлення людини про світ «Дійсність» [Вежбицкая 1997]. А. Вежбицкая пропонує розглядати концепти «як інструменти пізнання зовнішньої дійсності, які повинні бути описані засобами мови у вигляді деяких пояснювальних конструкцій». Такий підхід може бути названий логіко-понятійним. Відповідно до теорії А. Вежбицкой концепти володіють етноспеціфікой і тому можуть бути використані для зіставлення культур різних народів з метою вивчення їх своєрідності і спільних рис. Вона висловила оригінальний погляд на поняття концепт-максимум і концепт-мінімум і довела, протиставлення даних понять культурно обумовлено. Причому знання концепту-максимуму - це повне володіння змістом слова, властиве рядовому носію мови; знання концепту-мінімуму - це неповне володіння змістом, яке, однак, не повинно бути нижче деякої межі [Вежбицкая 1999]. Об'єднавши запропоновані А. Вежбицкой поняття концептів «мінімуму» і «максимуму», Н. К. Рябцева запропонувала наступне визначення концепту: «Концепт - це цілісне утворення, здатне поповнюватися, змінюватися і відображати людський досвід; концепт має логічно організовану динамічну структуру, що складається з вихідного - базисного елемента і пов'язаних з ним через прототиповому значення похідних елементів »[Рябцева 2000: 77].

С. Г. Воркачев пропонує інший підхід до визначення концепту, кажучи про останній, як про плані змісту мовного знака. У своїх роботах С. Г. Воркачев розглядає основну причину виділення концепту як ментального освіти, маркованого лінгвокультурної специфікою в «авторизації безособового, об'єктивістського поняття» [Воркачёв 2001: 67].

Лінгвіст зазначає, що в семантичний простір концепту входить вся прагматична інформація мовного знака, пов'язана з експресивною і иллокутивной функціями, а також синтагматичні, прагматичні та словотвірні зв'язку. На думку С.Г. Воркачева одним з важливих компонентів семантики концепту є когнітивна пам'ять слова. Під когнітивної пам'яттю лінгвіст розуміє «смислові характеристики мовного знака, пов'язані з його істинним призначенням і системою духовних цінностей носіїв мови» [Воркачев 2001: 66].

Теорія концепту отримала розвиток також у роботах Н.Д. Арутюновой, на думку якої базою для утворення концепту слід вважати лише те явище, яке стає об'єктом оцінки. Н.Д. Арутюнова вважає, що для оцінки об'єкта, в першу чергу людині необхідно «пропустити його через себе». У своїх роботах автор проводить паралель між природою оцінки і природою людини. Для утворення концепту у свідомості носія культури первинної щаблем є період оцінювання об'єкта і «пропускання» його через себе. На думку Н. Д. Арутюнова, термін концепт - вторинне поняття, що стало результатом синтезу життєвого досвіду, традицій, відчуттів, а також різних культурних факторів, таких, як релігія, фольклор, ідеологія, психологія, мистецтво. Н.Д. Арутюнова вважає, що концепти утворюють «свого роду культурний шар, був посередником між людиною і світом» [Арутюнова 1993: 3].

С.Б. Куций, грунтуючись на висловлюванні Дж. Лакофф, пише: «Дж. Лакофф думає, що поняття концепту можна зіставити з філософською категорією гештальта. Ця категорія займає центральне положення в гештальтпсихології і вважається просторової стійкою формою сприймаються предметів. У переносному сенсі термін гештальт застосовується до розумовим культурних утворень, цінностям, елементи яких зв'язуються і визначаються єдиною структурою. Гештальти - комплексні структури, впорядковують у свідомості різноманіття окремих явищ і утворюють зміст абстрактної лексики, сюди ж відносяться концепти, тлумачиться через прототипи, а також фрейми, сценарії як різновиду гештальтів [Куций 2003: 41]. Ідеї ??Дж.Лакофф у вітчизняному мовознавстві розвиває також Л.О.Чернейко, який зазначає, що «концепт, узагальнений образ слова, складається з гештальтів» [Чернейко 1995: 81] .Сопоставленіе наведених вище дефініцій показує, що серед дослі...


Назад | сторінка 5 з 26 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Дослідження концепту &любов& в індивідуально-авторське поданні та колективн ...
  • Реферат на тему: Концепт &батьківщина& у свідомості сучасної китайського суспільства через й ...
  • Реферат на тему: Проблема коректного оформлення Поняття "уяви" як спеціально науко ...
  • Реферат на тему: Лексична репрезентація концепту &сон& в поетичній картині світу Ф. Сологуба
  • Реферат на тему: Екзистенційний вимір концепту «символ» і філософська антропологія