Є фразеологізм на круги своя. Заміна слова неприпустима.
) Зміна лексичної сполучуваності фразеологізму.
Приклад: Ці та інші питання мають велику роль у розвитку цієї, ще молодої науки.
Сталося змішання двох стійких обертів: грає роль і має значення. Можна сказати так: питання мають велике значення ... або питання відіграють велику роль.
. 2. Кліше і штампи
) Канцеляризми - слова і вирази, вживання яких закріплено за офіційно-діловим стилем, але в інших стилях мови вони недоречні, є штампами.
Приклад: Має місце відсутність запасних частин.
) Штампи - це побиті вирази з потьмянілим лексичним значенням і стертою експресивністю. Штампами стають слова, словосполучення і навіть цілі речення, які виникають як нові, стилістично виразні мовні засоби, але в результаті занадто частого вживання втрачають первісну образність.
Приклад: При голосуванні піднявся ліс рук.
Різновидом штампів є універсальні слова. Це слова, які вживаються в найзагальніших і невизначених значеннях: питання, завдання, підняти, забезпечити і т.д. Зазвичай універсальні слова супроводжуються трафаретними привесками: робота - повсякденна, рівень - високий, підтримка - гаряча.
Численні публіцистичні штампи (трудівники полів, місто на Волзі), літературознавчі (хвилюючий образ, гнівний протест).
) Кліше - мовні стереотипи, готові звороти, що використовуються в якості легко відтвореного в певних умовах і контекстах стандарту, - є конструктивними одиницями мови і, незважаючи на часте вживання, зберігають своє значення.
Кліше використовують в офіційно-ділових документах (зустріч на вищому рівні); в науковій літературі (потрібно довести); в публіцистиці (наш власний кореспондент повідомляє з); в різних ситуаціях розмовно-побутової мови (Здравствуйте! До побачення! Kто останній?) [7,9].
Однак, вся класифікація типових лексичних помилок для молодших школярів об'єднана в 3 великі групи:
Перша група - вживання слів у значенні, їм невластивому або не підходящий до даного контексту,
Друга група - вживання нелітературних слів і виразів,
Третя група - вживання слів, що створюють одноманітність мови і засмічують її.
Наведемо конкретні приклади помилок кожної групи:
Перша група-вживання слів у значенні, їм невластивому або не підходящий до даного контексту:
а) Всі слово не підходить до даного контексту:
Вода розхвилювалася на річці (замість - розбушувалася).
Громіздкий людина сів у човен (замість високий).
Ведмідь смоктав рану (замість зализував);
б) У слові невірно вжиті афікси і головним чином приставки в дієсловах:
Німці зійшли в село (замість ввійшли).
Сусідній хлопчик крикнув (замість сусідський).
в) Неправильний вибір слів-синонімів:
Голуб маленько відпочив і полетів (замість трошки).
Хлопчики проголосили, що йдуть купатися (замість закричали).
Друга група - вживання нелітературних слів і виразів:
а) Вживання слів, що відхиляються від літературної норми зі звуковою боку в окремих елементах:
Слепоглазий льотчик (замість осліпнув).
б) Вживання слів, абсолютно чужих літературній мові.
Хлопчик неугонімо плакав.
Третя група - вживання слів, що створюють одноманітність мови або засмічують її:
а) Повторення однакових або однокореневих слів:
Спочатку пішли в ліс, потім пішли в школу, після пішли на річку.
Сестра сказала, що брат приїхав, а дідусь сказав, що онук дуже красиво одягнений.
І ось ми бачимо біля стіни стоїть стіл, в кутку стоїть ялинка, стілець стоїть біля столу.
б) Плеоназм:
Тигри робили дуже величезні стрибки.
Лексичні помилки 1-ї групи найбільш стійкі. З недоліків 2-ї групи найбільш стійкими є недоліки, що свідчать про вживання просторечно-розмовних слів замість літературних.
Недоліки третій групи швидше за все піддаються викоріненню, якщо своєчасно на них звернути увагу і проводити роботу над синонімами, антонімами, т. е. по збагаченню словника учнів [4].
1.2 Причини виникнення лексичних помилок
По-перш...