lege Fund). Реклама - відображення життя тієї чи іншої країни. Американські дослідники іронічно визначають рекламу як фольклор індустріального людини. Е. Фромм, один з найбільших європейських філософів нашого часу, писав, що реклама апелює не до розуму, а до почуття; як будь гіпнотичне навіювання, вона не намагається впливати на свої об'єкти інтелектуально. У такій рекламі є елемент мрії, повітряного замку, і за рахунок цього вона приносить людині певне задоволення.
Всі аргументи свідчать про величезну роль реклами у розвитку суспільства. Безперечний той факт, що існує неоднозначне і необоротне вплив єдиного, нічим не стиснутого світового ринку на світогляд, поведінку і мотивації людей. Саме тому, реклама як соціокультурний феномен сучасного суспільства - це відображення дійсності.
Глава 3. Лінгво-культурні особливості реклами Сполучених Штатів Америки
В історії Сполучених Штатів, реклама реагує на мінливі вимоги бізнесу, засоби масової інформації і технології, культурні контексти. Реклама в США як галузь сфери послуг має давню історію і розвивається дуже високими темпами. Вона обслуговує виробництво товарів і послуг, їх реалізацію та споживання, а також має визначальний вплив на характер і розміри попиту, інформує покупця про властивості товару. За допомогою реклами товари та послуги потрапляють на підготовлений для них ринок.
За витратами на рекламу найбільшу вагу має реклама в газетах, передачах радіо, Прискореними темпами розвивається телевізійна реклама. У США налічується більше 1200 телевізійних станцій, з них 70% є комерційними, які існують тільки завдяки прибуткам від реклами.
Американські економісти вважають рекламу необхідним компонентом у загальній структурі ділової активності, покликаним стимулювати споживання до рівня, порівнянного з рівнем виробництва. В умовах масового споживання і високої зайнятості населення реклама стала невід'ємною частиною економіки, зайнявши відповідне місце серед таких її складових, як виробництво, фінансування, розподіл і підприємництво.
Як і реклама в усьому світі, реклама в США має певний вплив на суспільство. Це обумовлено, найімовірніше, ставленням до бізнесу і до грошей.
У США давно всі звикли до реклами, вона зобов'язана відкривати нові горизонти для глядачів, просувати потрібний товар, а точніше проштовхувати його, не соромлячись про це кричати у своїх роликах і слоганах. Вона як правило прагматична, прямолінійна, як у загальній своїй спрямованості, так і у виборі художніх зверненнях. Американців така реклама не обурює, навпаки вони її, таким чином, помічають, і вона може залишатися у свідомості, на якийсь час, нагадуючи про себе знову і знову. Нав'язлива реклама США нікого не обурює. У США процвітає культура вміння продавати raquo ;, на думку американців, реклама - це такий же інструмент торгівлі, як і всякий інший. У США рекламування сприймається як щось само собою зрозуміле. Найбільш творчий американський рекламіст, що вміє спокушати покупців, в свій двохвилинний ролик обов'язково вставить слова: Ми продаємо .
Американці прихильники практичного, прагматичного. Вони створили матеріалістичну цивілізацію. Цікава фраза одного американського директора з маркетингу: Те, що не піддається обчисленню, як би не існує laquo ;. Чіткість і прагматичність американської реклами прекрасно виражена, наприклад, у такому рекламному ролику. До чоловіка, на футболці якого написано Ви (You) підходить чоловік у футболці з написом Cinet laquo ;. Він бере його за руку і підводить до третього чоловіка, на футболці якого написано Краща ціна (The Best Price). Він з'єднує їхні руки. Всі троє посміхаються. Слоган Cinet. Кращі ціни, високотехнологічні товари" . Це просто, лаконічно, орієнтовано на продажу.
У Сполучених Штатах вербалізація традиційно передує уявному поданням. Це обумовлено гнучкістю і лаконічністю англійської мови. Англійські та американські газети демонструють це щодня. Достатньо трьох слів, що б зачепити читача. Те ж вірно і для реклами. У Сполучених Штатах люди в більшості випадків запам'ятають рекламний слоган або ключову фразу, ніж який або образ. Прімерs рекламного слогана в США:
Nokia. Connecting people raquo ;;
Freshen-up with 7-Up (7-Up);
Byte into an Apple (Apple);
Think different. (Apple).
Ще одна з особливостей американської реклами полягає в тому, що в передачі емоцій американської рекламі немає рівних, рекламісти в США вважають, що велика реклама - це людська реклама. У цьому й полягають основні лінгво-культурні особливості реклами в США.
Приклади такої реклами:
) Advertising o...