Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Гіпербола в оповіданнях Марка Твена

Реферат Гіпербола в оповіданнях Марка Твена





представлений пропозицією «... another liar had been added to the world s supply», що означає «... до всесвітнього легіону брехунів додався ще один». Розглядаючи структуру цієї гіперболи, нескладно виявити, що кожне з слів надає власний смисловий відтінок, важливий для розуміння значення цієї гіперболи в цілому. Усередині утворить зміст словосполучення «world s supply» кожне з двох слів слід розуміти не тільки як складову частину загального вираження, але і як самостійні структурні одиниці гіпербол, які в контексті цієї пропозиції підсилюють значення один одного.

Відразу за цим прикладом був знайдений ще один «... all people are liars from the cradle onwards, they lie without exception, and that they begin to lie as soon as they wake in the morning, and keep it up without rest or refreshment until they go to sleep at night ... »-« ... всі люди без винятку - брехуни, і притому з колиски, що люди брешуть з ранку, як тільки прокидаються, і продовжують брехати, без пауз і перепочинків, аж до ночі, коли вкладаються спати ... ».

Тут, на відміну від раніше наведених прикладів, особливо добре спостерігається характерна для творчості Марка Твена риса - викриття людських пороків, приписуючи висміювати якість абсолютно всім людям. Ми не бачимо настільки сильної прихильності до контексту, таким чином, перед нами ланцюжок пов'язаних за змістом частин пропозиції, кожна з яких є узуальной гіперболою, у свою чергу відноситься до готовим мовним засобам, які можуть використовуватися незалежно від контексту. Перебільшення тут полягає у звинуваченні абсолютно всіх людей, адже, природно, що це просто логічно неможливо.

Продовжуючи аналізувати розповідь на наявність у ньому гіпербол, ми стикаємося з досить простий, але в теж час цікавою з точки зору класифікації за способом утворення гіперболою «pay fancy prices» - «платити шалені гроші». У цьому випадку словом, несучим гіперболічний відтінок, стає прикметник fancy, яке було використане автором для того, щоб читач розумів, що це були дійсно великі гроші.

Ближче до кінця твору ми помічаємо ще одну гіперболу: «Not so very many perhaps but say a billion - just so as to keep within bounds» - «Трохи, бути може, ну, скажімо, щоб не перебільшувати, - з мільярд ». Це прекрасний прийом, так уміло використаний автором для демонстрації величини масштабів описуваного явища. Можна відразу віднести цей вид гіперболи до числової, оскільки гіперболізує фактором тут є, якраз, перебільшене числове значення «a billion», що показує абсурдність висловлювання.

Таким чином, аналізуючи гіперболи і гіперболообразующіе фактори, широко представлені на прикладі даного оповідання, ми виокремили і класифікували різні за своєю структурою і методом освіти приклади даного стилістичного явища, розглянули їх значущість і ступінь впливу на жанрові характеристики комедії.


. 2 АНАЛІЗ ТВОРИ «Мак-Вільямс і автоматична сигналізація від злодіїв» 1882р


Наступним твором для пошуку, класифікації та подальшого аналізу гіпербол стає, написаний Марком Твеном в 1882р. розповідь твору «Мак-Вільямс і автоматична сигналізація від злодіїв», який став завершальним серію автобіографічних оповідань, в яких Твен, у властивій для нього жартівливій манері, описував себе і свою дружину.

Так, уже на початку твору ми стикаємося з комічною ситуацією, яка описує, як злодій, пробрався в будинок Мак-Вільямсом, вибачається за те, що обійшов встановлену в будинку сигналізацію, вимовивши при цьому гіперболізовану фразу «I beg a thousand pardons »або, переводячи на російську« Тисяча вибачень ». Намагаючись класифікувати цей приклад, ми стикаємося з визначеністю, адже може виникнути складність у визначенні типу гіперболи.

З одного боку, чітко простежується ознака числового типу гіперболи, оскільки значення «a thousand» явно перебільшено.

З іншого боку, цей словесний оборот є нічим іншим, як стійким виразом, фразеологізмом. Аналізуючи твір, ми приходимо до висновку, що перед нами все-таки фразеологізм.

Описуючи зовнішній вигляд поставленої сигналізації, Твен вдається до наступної гіперболі: «The gong was the size of a wash-bowl», що означає «Гонг розмірами з умивальний таз». У цьому прикладі ми без особливих зусиль можемо класифікувати використаний прийом, як відноситься до розряду гіперболізованих порівнянь і метафор.

Очевидно, що використання такої гіперболи вказує, в першу чергу, на ставлення оповідача до цього приладу, адже, порівняння з умивальними тазом не просто характеризує розмір, але так само заздалегідь налаштовує читача на якесь негативне ставлення до нього і це вельми виправдане.

Наступна знайдена нами гіпербола оповідає про те, який ефект справляє на автора дію цього меха...


Назад | сторінка 5 з 7 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості художнього мовлення сатиричного твору на прикладі казки М.Є. С ...
  • Реферат на тему: Сприйняття і розуміння людьми один одного
  • Реферат на тему: Використання крилатих фраз з твору Ільфа і Петрова як стилістичний прийом
  • Реферат на тему: Методика аналізу ліричного твору на прикладі творчості А.А. Ахматової
  • Реферат на тему: &Смутні часи& в історії Росії та значення даного етапу