акому трактуванні жаргон - це "сукупність слів, що розширюють мовної репертуар групи носіїв тієї чи іншої конкретної мови, структурних аспектів якого жаргон не торкається, реалізуючись лише на лексичному рівні для опису найбільш значущої для групи ситуації". [4]
Інші дослідники бачать у жаргоні частина, досить-таки складну підсистему російської мови, яка виділяється вибірковістю семантичних полів, зниженим стилем і обмеженістю кола носіїв. "Спираючись на мовну систему в цілому, жаргон є частиною цієї системи - частиною, яка живе і розвивається за законами, загальним для всієї системи. Разом з тим жаргону властиві деякі особливості, які і дозволяють виділити його в окрему підсистему ". [1] Схожу думку висловлює Е.Уздінская:" Молодіжний жаргон - це особливий под'язик у складі загальнонаціональної мови, використовуваний людьми у віці від 14 до 25 років у невимушеному спілкуванні з однолітками. Молодіжний жаргон характеризується як особливим набором лексичних одиниць, так і специфікою їх значення. Носії - це соціально-демографічна група у складі народу, яку об'єднує, насамперед, вік ". [9, c.24-33]
Таким чином, молодіжний сленг - це живий організм, що знаходиться в процесі постійної зміни та оновлення. Він невпинно запозичує одиниці з жаргонів та інших підсистем мови, а також сам стає постачальником слів просторечного, розмовного вжитку - така доля очікує популярний сленгизм, який через багаторазового повторення втрачає свою експресивну забарвлення. Рухливість сленгу робить неможливою його фіксацію на паперовому носії, а також підрахунок кількісного складу. Можливо, лише простежити деякі загальні особливості, властиві молодіжному сленгу, закони його розвитку. br/>
. Англіцизми і причини їх появи в СКЯ
Лексикон мови постійно поповнюється - для позначення нових речей і понять (що виникли у зв'язку з розвитком науки, техніки, культури та інших сторін соціального життя суспільства) в мову приходять нові запозичені слова - англіцизми (в китайському мовознавстві іменовані ????? ).
англіцизмів називаються нові слова і вирази, які у мові для позначення нових предметів або для вираження нових понять в результаті запозичення з англійської мови.
Китайське суспільство на сучасному етапі виступає активним учасником світових економічних, політичних і культурних процесів. Поява в останні двадцять п'ять років нових слів, виразів, значень пов'язано з бурхливими змінами в китайському суспільстві, небаченим досі рівнем відкритості країни у відносинах із зовнішнім світом, її залученням в процес глобалізації, а також розвитком науки і техніки. Тісна взаємодія з міжнародними організаціями, іноземними компаніями, науково-технічний, культурний обмін з зарубіжними державами, неминуче породжують в Китаї необхідність говорити на іноземних...