глибоке
щире
співчуття
співчуття
з приводу
передчасної кончини ... p> нещасного випадку ... /Td>
Поділяємо
Ваше горе
втрату
Вашу скорботу
Сумуємо разом з Вами ...
Телеграфний стиль
Прийміть наші (щирі) співчуття
Сумуємо з приводу передчасної кончини ...
Стандартні тексти, наведені вище, суцільно складаються з етикетних клішірованних фраз. Їх використання в діловому листуванні обумовлено специфікою ділового спілкування. процедурними, формальними вимогами.
Специфіка письмового ділового діалогу полягає ще і в тому, що в ньому виключається все особисте, індивідуально значуще, що не відноситься до справи.
Співчуття, надісланого родичам, може виглядати зовсім інакше:
Санюша, дорогий, вже як ми всі плакали, побивалися - передати неможливо. Яке горе! Бережи себе, моя рідна, дивися за Оленкою - і т. д.
Так пишуть близькі люди, що розраховують на те, що лист будуть читати в колі рідних, не вибирають тому "офіційних слів", що не скуті умовностями спілкування і часто не думають про форму подачі текстового повідомлення.
У діловому спілкуванні, навпаки, дуже важливі форма і дотримання умовностей. Це стосується спеціальних етикетних формул, і не тільки. p> Етикетні ритуали, виражені дієсловами-перформативами, включені, як правило, в стійкі вирази, як і інші формули мовного етикету:
Я (з задоволенням) запрошую Вас взяти участь у ...
Дякую Вас за участь ...
Щиро дякую Вас за ...
Серцево дякую Вас за ...
Прошу Вас направити на нашу адресу ...
Запевняю Вас у тому, що ми докладемо всі зусилля ...
Бажаємо Вам успіхів і сподіваємося на майбутнє взаємовигідне співробітництво ...
З вдячністю підтверджую отримання від Вас ...
До етикетних ритуалам, використовуваним в ділових листах, відносяться також різні види похвали:
Ви проявили сердечне увагу до дітей-сиріт і дітям, які залишилися без піклування батьків ... (Пряма похвала)
Враховуючи Ваш великий внесок а розвиток технічного прогресу в промисловості ... (Непряма похвала)
Оскільки Ваша фірма є провідним постачальником комп'ютерної техніки ... (Непряма похвала)
До етикетних ритуалам відносять і вираз надії, впевненості, подяки в кінці письма:
Сподіваюся на подальші добрі і взаємовигідні, відносини ...
Сподіваємося на якнайшвидше прийняття рішення ...
Сподіваємося, що результатом переговорів стане довготривале і плідне співробітництво наших підприємств.
Бажаємо успіхів і сподіваємося на майбутнє взаємовигідне співробітництво.
Сподіваємося, що наше прохання буде розглянута найближчим часом. ...