Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Переклад на російську мову дієслівного бінома в різних його конструкціях

Реферат Переклад на російську мову дієслівного бінома в різних його конструкціях





лексем, як показують дослідження І.В. Шапошникової, Ж.Г. Сонголовой, І.А. Бітнер, демонструють кілька дієслів, що входять в ядро ​​мікросистеми шірокозначності дієслів - have, get, keep, make, give, take, go, come. Завдяки своїй семантико-синтаксичної специфіці, дані дієслова можуть створювати дієслівні біном по всіх моделях, що сприяє збільшенню загальної кількості аналітичних дієслівних лексем. (Ж.Г. Сонголова с.234)

Можна виділити деякі семантичні відносини, побудовані аналітичними Біном, описані В.Я. Плоткін в термінах частин мови, які ми б хотіли розглянути на прикладах з деякими вищевказаними дієсловами:

) V + Adv (дієслівно-наречние лексеми: make out, get down);

) V + V (дієслівно-дієслівні лексеми: get going, make understood);

) V + N (дієслівно-іменні лексеми: make a start, give a gasp);

) V + Adj (дієслівно-ад'єктивних лексеми: make clear, go wild).

V + Adv

"to have off (" вивчати напам'ять ) have the whole poem off already. - Я вже вивчив все вірш наізусть.out ("з'ясовувати ) yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with him. - Після вчорашньої сварки я зайшов, щоб з'ясувати стосунки з її братом.

"to get down (" спуститися, зійти ) down from that horse at once! - А ну злазь з цього коня! Off ("зійти, злізти ) grass is newly seeded, please get off! - Газон щойно засіяли, будь ласка, підіть з нього.

"to keep

keep down ("не вставати; продовжувати сидіти, лежати )

If there's shooting going on, keep down. - Якщо почуєш стрілянину, ложісь.on ("продовжити діяти ) on with your studies, however hard it sometimes seems. - Продовжуй вчитися, хоч це і важко.

"to give

give away ("видавати, проговорюватися )

Don't give away the ending of the story, it'll spoil it. - Не розповідай, чим скінчилася ця історія, ти все зіпсуєш. p align="justify"> give out ("виділяти, випускати ) sun gives out light and heat to the earth. - Сонце дає землі тепло і світло.

"to go away (" іти ) was no answer to my knock, so I went away. - На мій стук ніхто не відповів, так що я ушел.for little ("коштувати трохи ) house went for very little. - Будинок був проданий за безцінь. + V

"to Сome fog came pouri...


Назад | сторінка 5 з 38 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості дієслівно-междометних форм в сучасній російській мові (на прикл ...
  • Реферат на тему: Роль оціночного компонента значення лексеми очі в творах М.А. Булгакова «С ...
  • Реферат на тему: Опісові композіційно-мовленнєві форми в творах Т. Прохаська &З цього можна ...
  • Реферат на тему: Переклад дипломатичної документації з англійської мови на російську мову
  • Реферат на тему: Семантичні особливості фреквентатівних дієслів у фінській мові