Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Проблема перекладу власних назв у художній літературі (на матеріалі творів Террі Пратчетта)

Реферат Проблема перекладу власних назв у художній літературі (на матеріалі творів Террі Пратчетта)





насправді ніколи не існували. У зв'язку з тим, що в цьому класі зустрічаються будь-які з перерахованих вище підкатегорій, межа між ними та іншими онима вкрай тонка, особливо коли справа стосується грецьких або римських міфів, де нерідко боги або титани ототожнюються з героями. Варто, однак, взяти до уваги, що А. В. Суперанская також включає в свій список і імена, які в даний час зустрічаються вкрай рідко або зовсім не зустрічаються, а також підкатегорії, які з певної точки зору можуть здатися зайвими. До таких імен можна віднести фітонімів (іменування рослин), назви органів періодичної преси, назви свят. Ці імена власні, за винятком фітонімів, можна віднести до інших підкатегоріями: назви органів періодичної преси - до назв підприємств і установ, а назви свят - до хрононімам. Фітонімів ж є спірною підкатегорією, так як в даний час вони зустрічаються лише у складі топонімів, проте на початкових етапах розвитку людства було широко поширене одухотворення рослин, особливо дерев. Це робить фітонімів іменами, які все ж можна включити в окрему групу. br/>

.2.2 Класифікація Д. І. Ермоловича

Д. І. Єрмолович спирається на ті ж принципи, що і А. В. Суперанская, проте в його класифікації є одна суттєва відмінність: те, що А. В. Суперанская включає в категорію антропонімів, він поділяє в різні класи імен. Так, розподіл виглядає наступним чином:

Персоналії:

а) антропоніми (одиничні і множинні);

б) персоналії змішаного типу (одиничні і множинні);

в) прозвіщних персоналії (одиничні і множинні);

Топоніми (одиничні і множинні);

Зооніми (одиничні і множинні);

астроніми;

Назви судів, космічних кораблів та апаратів;

Назви компаній і організацій;

Назви літературних і художніх творів.

Як видно зі списку, категорій як таких у Д. І. Ермоловича на порядок менше, ніж у А. В. Суперанская. Сюди не включені ні хрононіми, ні хрематоніми, ні фітонімів, ні міфоніми, так само як і багато інших підкатегорії з першої розглянутої нами класифікації. Враховуючи, що розподіл за категоріями А. В. Суперанская більш повно відображає існуючий порядок речей, не слід, однак, забувати і про те, що Д. І. Єрмолович багато в чому узагальнював різні категорії імен, зводячи їх воєдино, тому назвати його характеристику неточною не можна. Тим не менше, не можна також і заперечувати, що деякі підвиди власних назв все ж були упущені з уваги - до них відносяться, наприклад, хрононіми. Ця підкатегорія імен, виділена А. В. Суперанская, відображає назви різних історичних дат чи подій, пов'язаних з цими датами. Важлива вона тому, що, наприклад, назви епох - епоха Відродження, Середньовіччя - неможливо віднести ні до однієї з категорій, запропонованих Д. І. Єрмолович, тод...


Назад | сторінка 5 з 22 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Народні назви лікарських рослин
  • Реферат на тему: Про походження назви Кавказ
  • Реферат на тему: Назви тварин в англійській мові
  • Реферат на тему: Походження назви річки Кама
  • Реферат на тему: Фразеологізми, що містять назви предметів одягу та взуття