більш сприятливим для засвоєння мов. Разом з тим практика показує, що в школі і вузі викладачі іноземної мови стикаються з труднощами - навчають, не чують звуки і інтонацію, не можуть повторити короткі пропозиції, при розігруванні ситуації з'являється «психологічний бар'єр». Виникають ці труднощі через те, що учні не володіють елементарними здібностями, необхідними для успішного засвоєння іноземної мови. Це відбувається не тому, що у них немає здібностей, а тому, що вони не розвинені.
Що ж включають в себе здібності до засвоєння іноземної мови? Думки лінгвістів з даного питання розділилися. Так, М.М. Гохлернер і Г.В. Ейгер виділяють такі компоненти названих здібностей:
? яскраво виражену вербальну пам'ять;
? швидкість і легкість освіти функціонально - лінгвістичних узагальнень;
? імітаційні мовні здібності;
? здатність швидкого оволодіння новим психо - лінгвістичним кутом зору на предмети при переході від однієї мови до іншої;
? здатність формалізації вербального матеріалу.
А.А. Леонтьєв вважає дане визначення недостатньо ясним і пропонує своє пояснення поняття «здібності до іноземних мов».
По - перше, це комплекс особливостей типу вищої нервової діяльності та інші індивідуальні особливості, що визначають перебіг психічних процесів (загальний тип нервової системи, темперамент, характер).
По - друге, індивідуальне відмінність в протіканні психічних процесів: пам'яті, мислення, сприйняття, уяви. Їх, у свою чергу, можна розділити на індивідуальні особливості, наприклад переважання зорового типу пам'яті над слуховим та ін
В - третіх, відмінності в особливостях особистості, пов'язаних зі спілкуванням. Виходячи з цього, А.А. Леонтьєв робить висновок про те, що навчання іноземної мови має бути розвиваючий характер і методика цього навчання повинна забезпечувати максимальну реалізацію індивідуальних переваг кожної дитини.
Виділяють такі здібності до засвоєння іноземної мови: здатність спілкуватися, фонематичний слух, імітаційні здібності, обсяг слухової і мовної пам'яті, логічне мислення, емоційність, здатність швидкісного виголошення.
З п про з про б н о с т ь про б щ а т ь с я не випадково на першому плані. Багаторічний досвід викладання іноземної мови показує, что знання іноземної мови недостатньо, якщо людина не вміє вступити в контакт з людьми. Якщо дитина відчуває труднощі в спілкуванні рідною мовою, то викладач іноземної мови може сприяти розвитку комунікативної компетентності, застосовуючи активні методи навчання іноземної мови.
Ф о н е м а т и ч е с к и й з л у х є основою розвитку всіх видів мовної діяльності іноземною мовою, формування його у дошкільнят - це надзвичайно важливе завдання.
І м і т а ц і о н н и е з п про з про б н о с т і - це здібності до сприйняття і відтворення будь - яких звуків, слів, фраз, інтонаційної мелодії. Дитина, слухаючи іноземну мову, відчуває моторне содвіженіе у власних органах мови. Моторне співпереживання і содвіженіе відбуваються в організмі дитини, як тільки для цього створюються умови. Діти охоче наслідують ході, манерам, мови улюбленого вчителя. Необхідно враховувати ці механізми наслідування в роботі над звуковою культур...