Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Архаізми и гістаризми у творчасці У. Караткевіча

Реферат Архаізми и гістаризми у творчасці У. Караткевіча





tify"> Гістаризми можна падзяліць на шераг больш дрібних семантичних груп:

1) Назв з «яваў грамадска-палітичнага парадку, членаў царскай сям» І, прадстаўнікоў саслоўяў и Г.Д.: смерд, цар, царица, баярин, дваранін , князь, граф, стольнік, гаспадар, купець, кулак, памешчик и Г.Д.;

) Назв адміністрацийних устаноў, навучальних и інших устаноў: прагімназія, шинок и інш;

) Назв Пасад и асобі па роду іх заняткаў: курсістка, фабрикант, заводчик ;

) Назв вайскових чиноў: мушкецер, драгуни, рейтар, ратнік, кірасір ;

) Назв відаў зброі, ваенних даспехаў, іх частак: лати, кіраса, забрала ;

) Назв сродкаў перамяшчення: диліжанс, кабриялет и інш;

) Назв старих заходів даўжині, полишаючи, вагі, грашових адзінак: садіння, фунт, батман, гриўна, алтин, гріш ;

) Назв прадметаў зніклага побиту, прадметаў хатняга ўжитку, відаў адзення, Єжи, напояў и Г.Д.: салоп, бурнус, казакін, камзол, батфорти .

Приведзения гістаризми адносяцца да лексічних, аднако існуе и адносна невялікая група гістаризмаў, у якіх устарела ранейшае значенне або адно са значенняў.

Так, частко семантичних гістаризмаў складаюць страчания витворния значенні мнагазначних слоў, якія з яўляюцца актиўнимі ў сваіх асноўних значеннях. Прамия значенні такіх слоў у большасці випадкаў адносяцца да нейтральнай и агульнаўживальнай лексікі сучаснай білоруський мови: плакат 1. Калярови насцене малюнак з кароткім агітацийним текстам; від вияўленчага мастацтва, 2. Гіст. Пашпарт, Які видаваўся сялянам и мяшчанам у даревалюцийнай Расіі .

1. 1 Назв слоў ваеннай тематикі

У семантичних адносінах викаристания ў Аповесці гістаризми даволі разнастайния. Сярод іх Найбільший паширани Назв слоў з ваеннай лексікі. Плиг апісанні ваенних дзеянняў старадаўніх войскаў аўтару НЕ абисціся без назваў зброі, воінскіх даспехаў, фарміраванняў таго годині:

Бусака - а, м. Доўгі Шост з металічним вастрием и Крук на канц; багор [18, т. 1, с. 424]: І Надав уніз, прикриваючи коли, спускалася мідна «спадніца» з виразамі, и Раптен гетия вази ўсе ашчацініліся: зверху дзідамі и нечим незразумелим, а знізу, з - пад «спадніци», бусакамі [10, с. 45].

Гакаўніца [ст.- Біл. гаківниця, гоковніца] ж. Від цяжкай річний агнястрельнай зброі з доўгім ствалом и Круком каля приклада. . . [14, с. 122]: Стрельбу ўсякую, то - пліч гакаўніци, ручніци и сагадайкі, іншую абарону. . ... . [10, с. 28].

Дзіда [польськ. Dzida, пекло тур.D? ida] ж.Старадаўня калючая зброя [14, с. 160]: Сонца ўжо викінула з - за лісі ТИСЯЧ Чирвони дзід, заліло расплаўленим золата маленькія воблачкі ля дагляду [10, с. 39].

Корд [ст.- Біл. Корд' < угор. kard] м. Кароткі меч [14, с. 268]: . . . и Якуб кінуў на стіл корд. . . [10, с. 31].

Кіраса-и, ...


Назад | сторінка 5 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Переклад назв фільмів з англійської мови на русский
  • Реферат на тему: Переклад власних назв з англійської мови на російську
  • Реферат на тему: Гендер географічних назв
  • Реферат на тему: Способи перекладу назв організацій
  • Реферат на тему: Аналіз перекладу англійськіх та американских назв